hotspot

Italiano translation: mete più gettonate

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Inglese:hotspots
Traduzione in Italiano:mete più gettonate
Inserita da: luskie

10:56 Nov 30, 2008
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Marketing - Giornalismo
Termine o frase Inglese: hotspot
This city is one of the newest European hotspots for leisure, business, and cultural travel.

Vorrei trovare un termine che possa suonare bene nel contesto...any suggestions? Grazie
Valentina Del Maestro
Italia
Local time: 20:50
mete più gettonate
Spiegazione:
per es., modificando un po' la costruzione, si potrebbe dire: è diventata (in breve tempo) una delle mete più gettonate
hth
Risposta fornita da:

luskie
Local time: 20:50
Grading comment
Grazie!
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +3mete più gettonate
luskie
4 +2destinazione preferita
Luana B. S. Mandarà
4punto caldo
Dario Di Pietropaolo
4uno dei luoghi più frequentati per ...
Dario Di Pietropaolo
4punto focale/luogo rinomato
Claudia Carroccetto
4polo attrattivo
Annamaria Martinolli
4meta più gettonata
Alexia1
3punto attraente di intrattenimento/divertimento
Pnina
3luoghi eletti
Giuseppina Manfredi (X)
3posto caldo
charlesdarwin


  

Risposte


3 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
punto caldo


Spiegazione:
-

Dario Di Pietropaolo
Italia
Local time: 20:50
Lavora nell'area
Madrelingua: Inglese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uno dei luoghi più frequentati per ...


Spiegazione:
-

Dario Di Pietropaolo
Italia
Local time: 20:50
Lavora nell'area
Madrelingua: Inglese
Login to enter a peer comment (or grade)

18 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
punto focale/luogo rinomato


Spiegazione:
...

Claudia Carroccetto
Spagna
Local time: 20:50
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

32 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
punto attraente di intrattenimento/divertimento


Spiegazione:
Uno dei siginficati di "hotspot" è "a lively entertainment establishment."
www.answers.com/topic/hotspot-2

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-11-30 11:37:23 GMT)
--------------------------------------------------

La frase "punto attraente" ha 144 riscontri su google.
Il termine "punto di intrattenimento" ha 1,370 riscontri su Google.
Il termine "punto di divertimento" ha 1,310 riscontri su Google.

Pnina
Israele
Local time: 21:50
Madrelingua: Ebraico
Login to enter a peer comment (or grade)

58 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
destinazione preferita


Spiegazione:
La città è una delle ultimissime/attuali destinazioni preferite per viaggi di divertimento, di lavoro e culturali.

Luana B. S. Mandarà
Italia
Local time: 20:50
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Monia Di Martino: Di solito si dice così : )
27 min
  -> grazie Monia

accordo  AdamiAkaPataflo
3 giorni 21 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

58 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
polo attrattivo


Spiegazione:
Io lo renderei così. Mi sembra adatto quando si parla di una città.

Annamaria Martinolli
Italia
Local time: 20:50
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

3 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +3
mete più gettonate


Spiegazione:
per es., modificando un po' la costruzione, si potrebbe dire: è diventata (in breve tempo) una delle mete più gettonate
hth

luskie
Local time: 20:50
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 20
Grading comment
Grazie!

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Raffaella Moretti
1 ora

accordo  Umberto Cassano
5 ore

accordo  AdamiAkaPataflo: :-)
3 giorni 18 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

7 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
luoghi eletti


Spiegazione:
al volo mi viene in mente questa espressione

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-11-30 11:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

o dei "luoghi di culto" del ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-11-30 16:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

anche luoghi d'elezione

Giuseppina Manfredi (X)
Local time: 20:50
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 giorno 4 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meta più gettonata


Spiegazione:
hotspot:in questo contesto tradurrei proprio così:"una delle mete più gettonate",rende bene l'idea!

Alexia1
Italia
Local time: 20:50
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

800 giorni   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
posto caldo


Spiegazione:
luogo molto frequentato.

charlesdarwin
Italia
Local time: 20:50
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search