Superseding Protocol

Italiano translation: Agente No-Limits

15:13 Feb 13, 2007
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Art/Literary - Modi di dire/Massime/Proverbi
Termine o frase Inglese: Superseding Protocol
Ciao, ho un piccolo dilemma. Ho a che fare con una spia che può infrangere il protocollo, infischiandosene delle regole, senza essere punito, anzi legittimamente autorizzato. Questa spia viene chiamata sempre Superseding Protocol Agent. Potrebbe essere: agente fuori-protocollo? Non so.
carmella
Traduzione in Italiano:Agente No-Limits
Spiegazione:
Mixando un po' di pubblicità :)
Risposta fornita da:

Gianni Pastore
Italia
Local time: 21:04
Grading comment
Tutto è bene quel che finisce bene...
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4Agente No-Limits
Gianni Pastore
3(agente) senza restrizioni protocollari
Gian


Voci della discussione: 10





  

Risposte


32 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
superseding protocol
Agente No-Limits


Spiegazione:
Mixando un po' di pubblicità :)

Gianni Pastore
Italia
Local time: 21:04
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 55
Grading comment
Tutto è bene quel che finisce bene...

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
neutrale  Fiamma Lolli: lo sai che in genere aderisco alle tue proposte come un collant :) ma personalmente mixare consumismo e fantasia, come dire, mi fa un po' orrore... ma forse sono solo una vecchia befana!
14 min
  -> Sai, a me piace il crossover! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

32 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
superseding protocol
(agente) senza restrizioni protocollari


Spiegazione:
**

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-02-13 15:58:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

agente con "carta bianca" / "mano libera"

Gian
Italia
Local time: 21:04
Lavora nell'area
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search