Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
barrel through
Italiano translation:
v.s.
Added to glossary by
Federica Masante
Feb 17, 2005 14:56
20 yrs ago
Inglese term
barrel through
Da Inglese a Italiano
Arte/Letteratura
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
At a fairground the mayor is thinking:
Yeah, yeah, yeah - town's doing great, business is booming, hope is on the way, yadda yadda yadda. Let's barrel through this puppy so I can get down to the real business of governing: making time with the delicious Miss Rockwell!
Yeah, yeah, yeah - town's doing great, business is booming, hope is on the way, yadda yadda yadda. Let's barrel through this puppy so I can get down to the real business of governing: making time with the delicious Miss Rockwell!
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | v.s. |
Laura Lucardini
![]() |
4 | facciamola finita |
Danette St. Onge
![]() |
Proposed translations
+1
24 min
Selected
v.s.
the exact meaning would be "put aside" (accantonare); in this case I would use something like "disfiamoci di.." "togliamoci dai piedi questo.." to mirror the register
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-02-17 15:23:33 GMT)
--------------------------------------------------
or \"liberiamoci di ..\"
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-02-17 15:23:33 GMT)
--------------------------------------------------
or \"liberiamoci di ..\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
45 min
facciamola finita
In this context "barrel through" has the sense of "let's hurry up and get this over with"...
Something went wrong...