Jun 9, 2017 08:10
7 yrs ago
Inglese term
advice on adjustments
Da Inglese a Italiano
Affari/Finanza
Finanza (generale)
The Client shall bear all the consequences, particularly pecuniary, direct and indirect, of his investment choices. The Client undertakes to regularly monitor the progress of his/her Account as well as the valuation of its asset allocation, in comparisons with the current recommendations and advice on adjustments, monitoring the level of risk and assessing the allocation of values and the number of lines in the Account. In addition, any decision concerning the choice and supervision of investments as well as the composition of the Account is the sole responsibility of the Client
Proposed translations
(Italiano)
3 | suggerimenti sulle modifiche/adeguamenti da apportare |
Francesco Badolato
![]() |
Proposed translations
1 ora
Selected
suggerimenti sulle modifiche/adeguamenti da apportare
La interpreto in questo modo.
--------------------------------------------------
Note added at 14 giorni (2017-06-23 09:58:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati.
--------------------------------------------------
Note added at 14 giorni (2017-06-23 09:58:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
Something went wrong...