Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
trailing twelve month basis
Italiano translation:
calcolato sulla base (degli utili) dei dodici mesi immediatamente precedenti
Added to glossary by
I_CH
Jun 8, 2009 15:21
15 yrs ago
7 viewers *
Inglese term
trailing basis
Da Inglese a Italiano
Affari/Finanza
Finanza (generale)
contesto: relazione mensile
The portfolio’s earnings per share growth, on a trailing twelve month basis, was xx.x% versus negative xx.x% for the YYY Index, and over the next twelve months is projected to be xx.x% versus xx%.
The portfolio’s earnings per share growth, on a trailing twelve month basis, was xx.x% versus negative xx.x% for the YYY Index, and over the next twelve months is projected to be xx.x% versus xx%.
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | calcolato sulla base degli (utili dei) dodici mesi immediatamente precedenti |
Adele Oliveri
![]() |
Proposed translations
+1
9 min
Inglese term (edited):
trailing trailing twelve month basis
Selected
calcolato sulla base degli (utili dei) dodici mesi immediatamente precedenti
.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-06-08 15:33:36 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao Alberto
ti riporto quanto scrive il Picchi (Economics & Business Zanichelli) sotto "price-earnings ratio":
Se il rapporto prezzo-utili viene calcolato sugli utili dell'anno immediatamente precedente, esso è detto trailing price-earnings ratio; se, invece, è calcolato su una previsione degli utili dell'anno immediatamente successivo è detto prospective price-earnings ratio.
Immagino che il "trailing" possa riferirsi per es. anche agli utili trimestrali o semestrali, da qui la necessità di specificare che si sta parlando dei 12 mesi precedenti.
HTH
Adele
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-06-08 15:33:36 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao Alberto
ti riporto quanto scrive il Picchi (Economics & Business Zanichelli) sotto "price-earnings ratio":
Se il rapporto prezzo-utili viene calcolato sugli utili dell'anno immediatamente precedente, esso è detto trailing price-earnings ratio; se, invece, è calcolato su una previsione degli utili dell'anno immediatamente successivo è detto prospective price-earnings ratio.
Immagino che il "trailing" possa riferirsi per es. anche agli utili trimestrali o semestrali, da qui la necessità di specificare che si sta parlando dei 12 mesi precedenti.
HTH
Adele
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...