Glossary entry

Olandese term or phrase:

regelen

Italiano translation:

organizzare

Added to glossary by Simo Blom
Dec 30, 2010 12:35
13 yrs ago
Olandese term

regelen

Non-PRO Da Olandese a Italiano Altro Contabilità/Amministrazione CV
Hier vindt u meer informatie over het *regelen* van uw administratie.
*Regel* uw administratie en financiële zaken.

Qual è il traducente migliore in contesti come questi ? 'Organizzare/regolare/regolamentare/mettere in regola' non mi convincono tanto. Grazie per qualche idea !
Proposed translations (Italiano)
3 +2 organizzare

Discussion

P.L.F. Persio Dec 31, 2010:
Certo, è corretto, ma organizzare mi sembra più adatto, perché implica il tenere in ordine gli affari con in più agire per migliorarli.
Simo Blom (asker) Dec 30, 2010:
'Tenere in ordine' potrebbe essere corretto in italiano ?

Proposed translations

+2
12 min
Selected

organizzare

Organizzare l' amministrazione
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : "organizzare" è perfetto.
3 min
agree zerlina
16 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante sigune ! Ringrazio anche i colleghi/e per gli agree"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search