Glossary entry (derived from question below)
Francese term or phrase:
mercatique d\'aval
Italiano translation:
marketing a valle
Added to glossary by
Giorgia Falco
Nov 5, 2012 17:07
11 yrs ago
2 viewers *
Francese term
mercatique d'aval
Da Francese a Italiano
Marketing
Marketing/Ricerche di mercato
Mercatique d'aval
Sto traducendo un glossario multilingue specializzato in economia e finanza. La lingua di partenza è il francese. Mi trovo a tradurre il termine "Mercatique d'aval" che in inglese viene tradotto come downstream marketing, ma in ES e PT viene tradotto come "marketing de clientes" e "Marketing do consumidor". Inizialmente avevo tradotto come "marketing del consumatore", ma dopo aver trovato questa definizione in inglese di downstream marketing non sono più certa che sia una buona proposta:
"Downstream marketing is the marketing activities performed for a product or service that already exists. So most of your traditional marketing efforts such as advertising, trade shows, promotions etc can be termed as downstream marketing.
Upstream marketing, on the other hand, refer to all the marketing efforts undertaken in the early stage of product development; e.g. segmentation, market research, pricing research etc.
"Downstream" or "upstream" here refers to the stage in the life cycle of the product where this activity is performed. It's not related to the downstream/upstream in distribution channels".
Ho pensato alla traduzione seguente: marketing a valle.
Qualcuno ha altre soluzioni da propormi?
Ringrazio anticipatamente.
GF
"Downstream marketing is the marketing activities performed for a product or service that already exists. So most of your traditional marketing efforts such as advertising, trade shows, promotions etc can be termed as downstream marketing.
Upstream marketing, on the other hand, refer to all the marketing efforts undertaken in the early stage of product development; e.g. segmentation, market research, pricing research etc.
"Downstream" or "upstream" here refers to the stage in the life cycle of the product where this activity is performed. It's not related to the downstream/upstream in distribution channels".
Ho pensato alla traduzione seguente: marketing a valle.
Qualcuno ha altre soluzioni da propormi?
Ringrazio anticipatamente.
GF
Proposed translations
(Italiano)
4 | marketing a valle | Cora Annoni |
3 | orientamento al cliente | Marianna De Marchi |
Change log
Nov 5, 2012 17:30: Donatella Cifola changed "Term asked" from "glossario specializzato: mercatique d\'aval" to "mercatique d\'aval"
Proposed translations
32 min
Selected
marketing a valle
concordo pienamente. Mi sembra del resto l'unica soluzione possibile
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie. ho fatto ulteriori ricerche e in alcune tesi di economia appare "marketing a valle" come tipologia di marketing degli acquisti. "
16 ore
orientamento al cliente
è una fse dell'evoluzione del marketing
marketing « aval » (rétention, fidélisation de clientèle)
sinceramente marketing a valle non l'ho mai sentito
marketing « aval » (rétention, fidélisation de clientèle)
sinceramente marketing a valle non l'ho mai sentito
Something went wrong...