Freelance translators » Da Inglese a Giapponese » Affari/Finanza » Energia/Produzione di energia » Page 5
Below is a list of Da Inglese a Giapponese traduttori freelance specializzati in traduzioni nel settore Affari/Finanza: Energia/Produzione di energia. Per ulteriori campi di ricerca, prova a effettuare una ricerca avanzata facendo clic a destra.
114 risultati (membri paganti di ProZ.com)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
81 |
|
computers, technology, software, proofreading, Japanese, German, book,
|
82 |
Misato NakaharaNative in Giapponese (Variants: Standard-Japan, Tohoku, Hiroshima, Kansai, Hakata)
|
japanese, english, IT, marketing, education, business, localization, transcreation, software, publication, ...
|
83 |
|
Fashion, Training, Marketing, Tourism, Accommodation, HR, Management, Trademark, Contract, Textile and Fashion, ...
|
84 |
|
Array
|
85 |
|
Array
|
86 |
|
Array
|
87 |
MAKKONative in Giapponese
|
English, Japanese, translator, interpretor, fast, reliable service, localization specialist
闍ア隱槭
|
88 |
|
Japanese, writer, editor, proofreader, English-Japanese, translation, high-quality, technology, automobile, IT, ...
|
89 |
|
<font color="blue"> Legal contract, industrial machjinery, precision instrument, automobile, health care, medical equipment, cosmetics, finance, insurance, investment politics, ...
|
90 |
|
Array
|
91 |
|
Array
|
92 |
|
Array
|
93 |
|
Legal, Agreement, Contract, Memorandum, Correspondence, Lease, Certificate, Survey, Questionnaire, Market Research, ...
|
94 |
Nana TanakaNative in Giapponese (Variant: Standard-Japan)
|
English, Japanese, specifications, IT, computers, software, Nadcap, ISO, AMS, ASTM, ...
|
95 |
mikata1211gmNative in Giapponese (Variants: Standard-Japan, Tohoku, Hiroshima, Kansai, Hakata)
|
Array
|
96 |
komazawaNative in Giapponese (Variant: Standard-Japan)
|
company policies, procedures, e-learning material, instruction manual, localization, user's manual, electronics, appliances, software, computers, ...
|
97 |
|
iso 17100, iso 17100 certificate, iso 17100 certification, iso 17100 certified translation, iso 17100 certified translation company, iso 17100 certified translation services
|
98 |
|
English<>Chinese, English<>Japanese, English<>Korean, software localization, website translation, game localization, video translation, mechanical, chemical
|
99 |
|
patent, game, medical, localization, globalization
|
100 |
|
PHP, ASP, database translation expertise"
"SAP, JPS, astronomy, film, and drama subtitles and voice overs"
"Computers and IT localization services"
"Construction, culinary, editing, proofreading, ...
|
Pubblica lavoro di traduzione o interpretariato- Ricevi quotazioni da traduttori professionisti da tutto il mondo
- 100% gratis
- La più grande comunità al mondo di traduttori e interpreti
Sezioni correlate: Freelance interpreters
I traduttori, così come gli interpreti, rendono possibile la comunicazione tra culture traducendo da una lingua all'altra. I traduttori lavorano con il testo scritto e non con la lingua parlata.
Tradurre significa molto di più che convertire parola per parola da una lingua all'altra. Un traduttore deve capire a fondo l'argomento di ogni testo su cui lavora, così come le culture della lingua di origine e di destinazione.
Con oltre 300.000 traduttori e interpreti registrati, ProZ.com vanta il più grande database online al mondo di professionisti linguistici. Per trovare un traduttore, seleziona una combinazione linguistica o prova la 1,449,600ricerca avanzata. Puoi anche richiedere quotazioni per un progetto specifico pubblicando un lavoro di traduzione.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |