Coopération avec le collègue russe
Iniziatore argomento: Eugene Efremov
Eugene Efremov
Eugene Efremov
Francia
Local time: 02:47
Membro (2012)
Da Francese a Russo
+ ...
Nov 26, 2013

Bonjour, chers collègues, je m’appelle Eugène, je suis traducteur de Moscou, je cherche la possibilité de coopération avec des collègues francophones pour faire la rédaction des textes par le locuteur natif.

Pour le moment, j’ai besoin d’aide de rédaction du test de traduction, au cas de succès, on aura 7000 mots à la base commerciale.

Si vous avez aussi les propositions pour la rédaction russe, soit comme aide, soit comme le projet commercial, n'hésite
... See more
Bonjour, chers collègues, je m’appelle Eugène, je suis traducteur de Moscou, je cherche la possibilité de coopération avec des collègues francophones pour faire la rédaction des textes par le locuteur natif.

Pour le moment, j’ai besoin d’aide de rédaction du test de traduction, au cas de succès, on aura 7000 mots à la base commerciale.

Si vous avez aussi les propositions pour la rédaction russe, soit comme aide, soit comme le projet commercial, n'hésitez-pas à m’adresser.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
NancyLynn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Coopération avec le collègue russe







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »