This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nikolaj Widenmann Stati Uniti Local time: 05:33 Membro (2007) Da Danese a Inglese + ...
Mar 4, 2011
Hello,
Whenever I use or create a Norwegian into English termbase in Multiterm 5 (I use SDL Trados Suite 2009), it always shows the language combination in the wrong order, i.e., EN>NO. When using the Multiterm stand-alone application, I can just click on the blue arrow and reverse the order. The problem is when I use it within the Trados interface and I want to use term recognition. The terms displayed int he alphabetical order are all TL terms, not source language; and the term re... See more
Hello,
Whenever I use or create a Norwegian into English termbase in Multiterm 5 (I use SDL Trados Suite 2009), it always shows the language combination in the wrong order, i.e., EN>NO. When using the Multiterm stand-alone application, I can just click on the blue arrow and reverse the order. The problem is when I use it within the Trados interface and I want to use term recognition. The terms displayed int he alphabetical order are all TL terms, not source language; and the term recognition feature does not display anything because it seeks for matches in English, not Norwegian.
Has anyone else run into this problem and, more importantly, found a solution to it?
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.