Use of paragraph-based segmentation instead of full-stop etc.: two separate TMs?
Iniziatore argomento: Stefano Crivellaro
Stefano Crivellaro
Stefano Crivellaro  Identity Verified
Italia
Local time: 22:08
Da Italiano a Inglese
+ ...
Aug 12, 2020

Hi all,

with some translation jobs I'd rather use paragraph-based segmentation instead of rule-based segmentation but I would like to make the (temporary) switch on the same TM (file-based) I use on a daily basis. It appears that SDL (2019) deletes the specific segmentation rules once you select paragraph-based segmentation. Should I then add to my project a second TM with the same language pair as the main one but with paragraph-based segmentation on instead of rule-based segmentat
... See more
Hi all,

with some translation jobs I'd rather use paragraph-based segmentation instead of rule-based segmentation but I would like to make the (temporary) switch on the same TM (file-based) I use on a daily basis. It appears that SDL (2019) deletes the specific segmentation rules once you select paragraph-based segmentation. Should I then add to my project a second TM with the same language pair as the main one but with paragraph-based segmentation on instead of rule-based segmentation? Is this the only way to do it? Wouldn't this cause both the main TM and second TM to get updated with the same TUs?
Thanks

Stefano
Collapse


 
NeoAtlas
NeoAtlas
Spagna
Local time: 22:08
Da Inglese a Spagnolo
+ ...
I think it's the fastest way Aug 13, 2020

I think it's the fastest way, yes.
And yes, by default both TMs would be updated with the same TUs. I don't think this is a problem, but if this bothers you, untick the Update checkbox in Translation Memory options so it'll always be an empty TM.


 
Stefano Crivellaro
Stefano Crivellaro  Identity Verified
Italia
Local time: 22:08
Da Italiano a Inglese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Thanks Aug 13, 2020

Hi

Thank you for your reply.

How does SDL know that it should use paragraph-based segmentation of the newly created TM and not use rule-based segmentation of the main TM? Should I change any settings to have it work that way?

Thanks

Stefano


 
NeoAtlas
NeoAtlas
Spagna
Local time: 22:08
Da Inglese a Spagnolo
+ ...
Check this link Aug 13, 2020

Check this link to know the needed settings:
https://multifarious.filkin.com/2013/01/10/translating-literature/


 
Stefano Crivellaro
Stefano Crivellaro  Identity Verified
Italia
Local time: 22:08
Da Italiano a Inglese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Thanks! Aug 14, 2020

Hi,

Thanks for pointing me to that blog posting.

Best regards

Stefano


 
Stefano Crivellaro
Stefano Crivellaro  Identity Verified
Italia
Local time: 22:08
Da Italiano a Inglese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
What I did Aug 14, 2020

I created a separate project based on the original project; I removed from the new project the TM of the original project and created a new TM where segmentation is paragraph-based.

[Edited at 2020-08-14 13:50 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Use of paragraph-based segmentation instead of full-stop etc.: two separate TMs?







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »