Pagine:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >
"Жемчужины" перевода - 1
Iniziatore argomento: Sergei Tumanov
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 19:53
Da Francese a Russo
+ ...
Бэйлис Aug 6, 2010

Во, сколько пила и не знала, что это "Стены замка".

Какие всё-таки тайцы затейники


 
Inga Petkelyte
Inga Petkelyte  Identity Verified
Portogallo
Local time: 00:53
Da Lituano a Portoghese
+ ...
Lover prices Aug 7, 2010

Привет всем из Лиссабона !

А как вам:

"Better service bundles with lover prices."

Когда мне сильно грустно, беру вот этот "оригинал" с пачками услуг по любовным ценам и...DD


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ucraina
Local time: 02:53
Membro (2008)
Da Inglese a Russo
+ ...
Сочи Aug 13, 2010


(В Сочи к Олимпиаде приказано перевести все уличные надписи и указатели на английский язык.)


 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
Bielorussia
Local time: 02:53
Membro (2005)
Da Inglese a Russo
+ ...
SITE LOCALIZER
Какая высокохудожественная интерпретация! Aug 13, 2010

Sergei Leshchinsky wrote:


(В Сочи к Олимпиаде приказано перевести все уличные надписи и указатели на английский язык.)


Так сказать, семейство Дали в голубой расцветке... А что, сюрреалист все-таки был.

А ведь могли перевести как в том анекдоте "Голубые ели": голубые не только ели, но и пили (а здесь бы голубые еще и дали).


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ucraina
Local time: 02:53
Membro (2008)
Da Inglese a Russo
+ ...
небольшой офф... Aug 13, 2010

... для закрытия вопроса. У нас в области тоже есть база отдыха с таким названием. (фото)

 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 02:53
Membro (2004)
Da Inglese a Ucraino
+ ...
Вареные дети Aug 13, 2010

«В продуктовых магазинах Уфы появилась колбаса, название которой в переводе с башкирского языка означает Вареные дети.

Как сообщает источник, на упаковке колбасы изображен ребенок в подгузниках, поедающий сосиску. По словам продавцов, колбаса поступила в магазины
... See more
«В продуктовых магазинах Уфы появилась колбаса, название которой в переводе с башкирского языка означает Вареные дети.

Как сообщает источник, на упаковке колбасы изображен ребенок в подгузниках, поедающий сосиску. По словам продавцов, колбаса поступила в магазины совсем недавно.



По данным местных СМИ, мясокомбинат, выпускающий колбасу Вареные дети, хотел сообщить потребителям, что продукт предназначен для малышей, однако допустил ошибку в написании его названия.

"Знающий башкирский язык такой досадной ошибки допустить не мог. Поэтому, скорее всего, фразу дословно перевели со словарем с русского языка", - пояснил доктор филологических наук Тимергали Кильмухаметов.»


http://korrespondent.net/strange/1106267
Collapse


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ucraina
Local time: 02:53
Da Inglese a Russo
+ ...
Сомнительные названия колбас Aug 13, 2010

издавна бытуют в русском языке: "Говяжья", "Свиная", "Докторская", "Детская". Поневоле задумаешься над составом сырья.

 
Mikhail Yanchenko
Mikhail Yanchenko
Russia
Local time: 04:53
Da Inglese a Russo
+ ...
Иногда и оригинал не "хуже" перевода... Aug 16, 2010

Oleg Delendyk wrote:

издавна бытуют в русском языке: "Говяжья", "Свиная", "Докторская", "Детская". Поневоле задумаешься над составом сырья.


В буфете вокзала Инты продавались "Котлеты из мяса свинины". Долго думал, какое же это мясо. Не придумал...


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 19:53
Da Inglese a Russo
+ ...
А бифштексы, видать, из мяса говядины Aug 16, 2010

Mikhail Yanchenko wrote:
... "Котлеты из мяса свинины". Долго думал, какое же это мясо. Не придумал...


Новости / В Пензенской области намерены увеличить производство мяса говядины
09 июня 2010, 09:11
В Пензенской области намерены добиться увеличения производства мяса говядины через организацию откорма бычков ...
Источник: Пенза-пресс


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ucraina
Local time: 02:53
Da Inglese a Russo
+ ...
Переводя Бунина Aug 18, 2010

Гимнастёрка превратилась в гимназистку и т. п.

http://lenta.ru/columns/2010/08/16/johnson/


 
Lale
Lale
Local time: 02:53
Da Inglese a Russo
+ ...
Застекленный морковь... Aug 18, 2010

.... и "возвращение курица", а также прочие смешные вещи здесь: http://fishki.net/comment.php?id=74313



[Edited at 2010-08-18 10:29 GMT]


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 02:53
Da Inglese a Russo
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Кто-то мечтал о Кубе Aug 18, 2010

:0))

возможно

Photobucket


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 02:53
Da Inglese a Russo
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
реклама рулить Aug 18, 2010

Photobucket

 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ucraina
Local time: 02:53
Membro (2004)
Da Inglese a Russo
+ ...
Они не только Aug 18, 2010

в Costumes, но явно и в традиционном "подшофе". Даже фотка расфокусировалась...

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ucraina
Local time: 02:53
Membro (2008)
Da Inglese a Russo
+ ...
вхобит Aug 20, 2010



 
Pagine:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Жемчужины" перевода - 1







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »