Forum su ProZ.com »

ProZ.com: Translator Coop

 
Subscribe to ProZ.com: Translator Coop Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  (STAFF) New feature: Directory Text Ads
Jason Grimes
Personale del sito
Apr 30, 2003
12
(4,704)
Svetlana (X)
Jun 1, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Survey on Translator’s Practices and Ethics from MSc student
Natalia Millman
May 29, 2003
6
(3,214)
Marc P (X)
May 30, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  EU Openings for Translators
CHENOUMI (X)
May 28, 2003
2
(2,754)
Williamson
May 29, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Incorrect BlueBoard link associated with job.
Jeff Whittaker
May 27, 2003
1
(2,129)
Ralf Lemster
May 27, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Unjustified points!
Sara Noss
May 27, 2003
4
(3,283)
Sara Noss
May 27, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  what else to do with hate-mailers?    ( 1... 2)
murat Karahan
May 18, 2003
15
(7,193)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Where can I find comprehensive automobile glossaries in Italian?
0
(1,735)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Final suggestions before new design becomes default?    ( 1, 2... 3)
Henry Dotterer
Personale del sito
May 15, 2003
31
(11,411)
Deborah Shannon
May 19, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  \'Fess up, guys: Is it really worth it to go Platinum?    ( 1... 2)
23
(8,353)
kbamert
May 19, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  New design is waste of time
Giles Bickford
May 17, 2003
10
(4,495)
sylvie malich (X)
May 19, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita   Impossible links from e-mail messages to the asked Question
Shog Imas
May 16, 2003
1
(1,821)
Henry Dotterer
Personale del sito
May 18, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Please use bigger fonts!
TTilch
May 16, 2003
9
(3,920)
Uldis Liepkalns
May 18, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Bidding to enter databases
Lia Fail (X)
Mar 17, 2003
5
(3,040)
mercedesC
May 15, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to get urgent support from ProZ.com (staff: call)
jsl (X)
Apr 18, 2003
13
(4,601)
Nessun messaggio dall'ultima visita  (STAFF) New site design update    ( 1... 2)
Jason Grimes
Personale del sito
May 8, 2003
20
(7,337)
Claudia Iglesias
May 13, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  STAFF: New site design available    ( 1, 2... 3)
Jason Grimes
Personale del sito
Apr 24, 2003
34
(14,573)
PRAKASH SHARMA
May 10, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  KudoZ questions are being crawled by Google now?
8
(3,919)
Questo argomento è stato chiuso  Anonymous mails from ProZ members?
Maya Jurt
May 9, 2003
11
(3,474)
Henry Dotterer
Personale del sito
May 9, 2003
Questo argomento è stato chiuso  Off-topic: Goodbye!    ( 1... 2)
19
(6,084)
Henry Dotterer
Personale del sito
May 9, 2003
Questo argomento è stato chiuso  Bliss?    ( 1... 2)
17
(5,526)
Henry Dotterer
Personale del sito
May 9, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Mud slinging on Kudoz questions    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Berni Armstrong
Apr 27, 2002
84
(27,963)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How would you invoice a glossary?
Claudia Iglesias
Apr 23, 2003
8
(3,641)
Claudia Iglesias
Apr 24, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Identity verification error: April 14, Paypal incorrectly displayed
Henry Dotterer
Personale del sito
Apr 15, 2003
0
(1,983)
Henry Dotterer
Personale del sito
Apr 15, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  ðWe don’t think you should ignore us anymore!
Amer al-Azem
Apr 14, 2003
0
(2,084)
Amer al-Azem
Apr 14, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Team rules - who makes them?
Veronica Durbaca
Apr 10, 2003
3
(2,528)
Parrot
Apr 10, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  http://www.proz.com/job/34638 - wrong link to the blueboard
0
(1,650)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Platinum Membership start date available for display in profiles    ( 1... 2)
Boyan Kostadinov
Apr 3, 2003
22
(7,350)
Nessun messaggio dall'ultima visita  New Feature Update - Platinum Membership Start Date in your Profile
Boyan Kostadinov
Apr 4, 2003
10
(3,643)
Claudia Iglesias
Apr 5, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Calling all translators with Linux
Marc P (X)
Apr 3, 2003
2
(2,238)
Marc P (X)
Apr 5, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Who has requested information on agency Document Service Center (Berlin, Germany)?
5
(2,687)
Ralf Lemster
Apr 3, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Some postings call for direct contact. Why??
d_murat (X)
Apr 2, 2003
10
(3,998)
Ralf Lemster
Apr 3, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  We should have the ability to chat on ProZ.com    ( 1... 2)
Francesco Barbuto
Nov 21, 2002
27
(8,847)
Boyan Kostadinov
Apr 3, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  http://www.proz.com/job?id=34275
Steffen Pollex (X)
Mar 31, 2003
11
(3,942)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Learnt or Learned
Pamela Peralta
Mar 21, 2003
7
(3,416)
George Hopkins
Mar 31, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Insurance and Marine Dictionaries
Pamela Peralta
Mar 30, 2003
2
(2,057)
Mónica Machado
Mar 30, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Nathalie M. Girard, ALHC is a (real) native speaker of English
Henry Dotterer
Personale del sito
Feb 1, 2003
6
(3,712)
Ildiko Santana
Mar 22, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Using ProZ profiles for non-translation business
Sara Freitas
Mar 21, 2003
9
(3,316)
Sara Freitas
Mar 22, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Removing (hiding) kudoz answers    ( 1... 2)
Rick Henry
Jan 15, 2003
15
(5,710)
Sara Freitas
Mar 21, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Separate fields for comments and bids for job offers
5
(2,638)
Rishi Miranhshah
Mar 20, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Instant messaging - status indicator
Glenn Viklund
Mar 13, 2003
10
(3,853)
Maria Asis
Mar 18, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  What is a reasonable limit to questions?
Giusi Pasi
Mar 16, 2003
8
(3,408)
Giusi Pasi
Mar 17, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Have corrections on the Blue Board begun?
Rick Henry
Mar 12, 2003
2
(2,097)
Rick Henry
Mar 15, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Online dictionary for air handling systems, GE-ENG
Anna Lorenz
Mar 13, 2003
3
(2,215)
Anna Lorenz
Mar 14, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Looking for a DE/EN or DE/DE glossary of submarine terminology
Bob Kerns (X)
Mar 13, 2003
5
(2,457)
Deborah Shannon
Mar 13, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  What about the lousy translations on Proz?    ( 1... 2)
28
(10,636)
Samuel Murray
Mar 12, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Portfolio!!! New profile feature
2
(1,920)
Daniel Meier
Mar 11, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  Product order: I am in doubt
4
(2,109)
Nessun messaggio dall'ultima visita  I have translation degree from Peru. Do I need a US degree to work in US?
Pamela Peralta
Mar 6, 2003
1
(1,513)
Parrot
Mar 6, 2003
Nessun messaggio dall'ultima visita  http://www.proz.com/job/32903 Consider the Blue Board before accepting
4
(2,241)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Declare native language - which one?
Nicole Tata
Mar 4, 2003
9
(2,821)
cruse
Mar 5, 2003
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »