For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Pagine:   < [1 2]
The difference between proofreading and editing

This discussion belongs to ProZ.com training » "The difference between proofreading and editing".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Elham Khalil
Elham Khalil  Identity Verified
Australia
Local time: 05:38
Membro
Da Inglese a Arabo
+ ...
proofreading webinar Dec 1, 2012

i tried to register a couple of minutes ago ... it says the price is $32 !!

 
Gabriel Rosa
Gabriel Rosa  Identity Verified
Portogallo
Local time: 22:38
Da Inglese a Portoghese
+ ...
My screen also shows $32USD Dec 1, 2012

Helena El Masri wrote:

Has the price increased?


Olá,

a resposta já foi dada pela moderadora, Soledad Azcona. Veja acima.

Cumprimentos.


 
aliasonly
aliasonly  Identity Verified
Da Cinese a Inglese
+ ...
Price jump unreasonable Dec 2, 2012

I reckon the price jump from USD 12 to USD 32 within such a short period is certainly unfriendly and unreasonable.

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germania
Local time: 23:38
Membro (2009)
Da Inglese a Tedesco
+ ...
The Reference Booklet Mar 11, 2013

Dear Colleagues,

It is my pleasure to announce that the reference booklet to back up the Webinar is now completed.

Distribution will be made by the ProZ.com staff.

Thank you for your interest.

I wish you much success.

Thayenga


 
Pagine:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The difference between proofreading and editing






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »