This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jerzy Czopik Germania Local time: 01:29 Membro (2003) Da Polacco a Tedesco + ...
Jan 7, 2011
Wspólnie z firmą Spectraling ponownie oferuję szkolenia z Tradosa Studio. Poziom początkujący 5 lutego, poziom zaawansowany 7 lutego. Szkolenia są nastawione bardzo praktycznie. Lokalizacja dogodna, bo na Pilotów 2, stosunkowo blisko centrum. W przypadku zainteresowania proszę o kontakt: jerzy at czopik kropka com
Serdecznie pozdrawiam Jerzy Czopik
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Szymon Metkowski Polonia Local time: 01:29 Da Tedesco a Polacco + ...
Pałłał
Jan 7, 2011
A będzie jakiś pałłał?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germania Local time: 01:29 Membro (2003) Da Polacco a Tedesco + ...
AVVIO ARGOMENTO
Niestety...
Jan 7, 2011
Teściowa ma złote wesele, dlatego ja dam radę tylko te kursy...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.