Traduzione - Arte e professione »

Literature / Poetry

 
Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: need a help regarding " Translation and Intertextuality"
sozana (X)
Nov 3, 2008
2
(4,301)
Juliana Brown
Nov 4, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: European Fictions
Ritu Bhanot
Oct 24, 2008
2
(3,047)
Nessun messaggio dall'ultima visita  2008 Nobel of Literature is announced tomorrow    ( 1... 2)
Claudia Alvis
Oct 8, 2008
21
(8,802)
Tom in London
Oct 18, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Pandora in the Congo
moken
Oct 11, 2008
2
(3,073)
moken
Oct 15, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Dumas Translations for French>English Linguists
D BANNON
Oct 15, 2008
0
(2,557)
D BANNON
Oct 15, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Capitalization of first letter in lines in poetry
Kathleen Shelly
Oct 8, 2008
7
(6,070)
Gerard de Noord
Oct 9, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Zen Comedy
Kasia kasia
Sep 26, 2008
4
(3,604)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Thomas Mann Buddenbrook in English
Alexandra Speirs
Oct 19, 2007
10
(7,716)
Annie Bode
Sep 11, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  kazuo ishiguro
Kasia kasia
May 20, 2008
5
(5,835)
Kasia kasia
Sep 6, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  English translation of Cacau (1933) by Jorge Amado
French Foodie
Aug 19, 2008
2
(5,369)
French Foodie
Aug 20, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Chistes & Jokes
Miguel Orlandini
Aug 16, 2008
0
(3,884)
Miguel Orlandini
Aug 16, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Amy Tan talks on creativity
Parrot
Jul 25, 2008
3
(5,624)
Nessun messaggio dall'ultima visita  The 50 outstanding literary translations from the last 50 years
Claudia Alvis
Jul 14, 2008
5
(4,882)
Magali Trinquier
Jul 16, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Literary Translation Tests
13
(6,646)
Marc Adler
Jun 30, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  What are your views on this quotation?    ( 1... 2)
Rosina Peixoto
May 29, 2008
23
(10,456)
Rosina Peixoto
Jun 21, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Internet solutions for authors
Thomas Johansson
May 7, 2008
3
(4,064)
Benji145 (X)
Jun 20, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: How many success have the literature
Montse P.
Jun 16, 2008
2
(4,416)
Montse P.
Jun 17, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Recently, I need the sound of crowing of a rooster that most exotic for my poem
ivo abdman
Jan 21, 2008
12
(6,143)
Rosina Peixoto
Jun 14, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Childhood Poetry, riddles and rhymes    ( 1... 2)
yolanda Speece
Dec 12, 2005
19
(18,551)
Rosina Peixoto
Jun 14, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Emily Dickinson: any Catalan translation available ?
Aïda Garcia Pons
Jun 11, 2008
0
(3,919)
Aïda Garcia Pons
Jun 11, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  The Kurodahan Press Translation Prize (Japanese > English)
0
(4,278)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Original text by Carrolly Erickson
Alexandra Speirs
May 31, 2008
3
(4,237)
Alexandra Speirs
May 31, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Podcast on literary translation
1
(3,904)
Aleks Zakrewski
May 27, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  using criticism for a translation
Maria Velez
Sep 26, 2007
5
(4,683)
lingomania
May 21, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Online bilingual plays in Russian and English
spanruss
Jun 20, 2007
4
(5,214)
spanruss
May 19, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to find a literary agent who deals in poetry translations?
Colin Ryan (X)
May 13, 2008
10
(5,360)
Colin Ryan (X)
May 16, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  "Army speak" in German - appropriate resources?
Soluna
May 5, 2008
14
(5,920)
Soluna
May 6, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Mexican writers and filmmakers interviewed on Canadian (English) radio
0
(2,854)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How do I get to translate literature?
paul farmer (X)
Apr 21, 2008
4
(5,509)
Ana Rita Simões
Apr 29, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Punctuation in literary translation
Kathryn Litherland
Apr 25, 2008
3
(3,792)
Brian Young
Apr 26, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  intertextual expressions in poetry
fidaa2007
Apr 17, 2008
2
(3,052)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Forum for writers? (Fiction and non-fiction?)
Pristine
Apr 4, 2008
0
(3,809)
Pristine
Apr 4, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Brahms text issues: German to English
Sonya Gerisch
Mar 12, 2008
5
(6,280)
Sonya Gerisch
Mar 13, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Grammatical construction in literary texts
Susie Miles (X)
Mar 4, 2008
9
(6,032)
Susie Miles (X)
Mar 10, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  This Rooster Crow Poem Draft Is Good enough?
ivo abdman
Feb 28, 2008
11
(8,432)
Nessun messaggio dall'ultima visita  CRICKET: As explained to a foreigner...
Valery Kaminski
Feb 28, 2008
7
(8,710)
NancyLynn
Feb 29, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  To charge per page or to charge per project? That is the question
Amanda Tozer
Feb 27, 2008
9
(5,548)
Amanda Tozer
Feb 28, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados workbench and translating from paperback
Noe M
Jul 10, 2007
8
(5,784)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Offer translation alternative
Tanja Braun
Feb 26, 2008
3
(4,151)
Armorel Young
Feb 26, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Elliptical sentences in English translations
Pihoqahiak
Jan 10, 2008
8
(11,192)
Selina Gullery
Feb 22, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Website on contemporary German literature
2
(3,732)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Does this translation conform to the current English poetics?
crossbabel --
Jan 20, 2008
3
(3,563)
Jarosław Zawadzki
Jan 21, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Banff Grant for Literary Translators from/to English - Last Minute
Bea Szirti
Jan 15, 2008
0
(2,774)
Bea Szirti
Jan 15, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  A word for a very specific--and complex--human relationship    ( 1... 2)
alohajerseyg (X)
Dec 16, 2007
29
(13,044)
alohajerseyg (X)
Dec 30, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Ghost translators- have you done this?
Juliana Brown
Dec 14, 2007
9
(6,824)
Juliana Brown
Dec 15, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: translation of a sporadic metaphor
Ivan Petryshyn
Nov 17, 2007
14
(6,692)
Ivan Petryshyn
Dec 1, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  The Value of Literary Translation into English
Aisha Maniar
Nov 16, 2007
2
(3,917)
Nizamettin Yigit
Nov 27, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  How much do I ask for for translating a short story??
Seyhan Yagmurlu
Nov 12, 2007
4
(4,056)
Seyhan Yagmurlu
Nov 22, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  2008 Susan Sontag Prize for Literary Translation German to English
Bea Szirti
Nov 21, 2007
0
(2,798)
Bea Szirti
Nov 21, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  italian children-book for the UK market
DefeoG
Nov 13, 2007
7
(4,873)
Magan
Nov 16, 2007
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.





Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »