difference between usage: hours in a row/consecutive hours
Iniziatore argomento: Martina Pokupec (X)
Martina Pokupec (X)
Martina Pokupec (X)  Identity Verified
Croazia
Local time: 16:31
Da Inglese a Croato
+ ...
Jan 14, 2011

Hi,

I know this is a question for En>EN KudoZ, but I haven't got the option of asking there, since this is not my language combination.

I would like a native English speaker to tell me the difference between:

-working 8 consecutive hours, and
-working 8 hours in a row.

I need to use this phrase in a more formal, but not totally formal, register.

Personally, I would opt for "consecutive", because "hours in a ro
... See more
Hi,

I know this is a question for En>EN KudoZ, but I haven't got the option of asking there, since this is not my language combination.

I would like a native English speaker to tell me the difference between:

-working 8 consecutive hours, and
-working 8 hours in a row.

I need to use this phrase in a more formal, but not totally formal, register.

Personally, I would opt for "consecutive", because "hours in a row" seems to me more informal, but that is only how I perceive these phrases.

Thank you for your help in advance!

[Edited at 2011-01-14 15:23 GMT]
Collapse


 
Aude Sylvain
Aude Sylvain  Identity Verified
Francia
Local time: 16:31
Da Inglese a Francese
+ ...
KudoZ in other pairs Jan 14, 2011

Hello, I share your understanding re both wordings, but I am not a native.

This is simply to tell you that you can ask a KudoZ question in other pairs than yours: go to www.proz.com/ask/ and click on the tag "see more language pairs" that appears in red in the first box. This will give you access to two (source/target) full drop-down menus.


 
Robert Forstag
Robert Forstag  Identity Verified
Stati Uniti
Local time: 10:31
Da Spagnolo a Inglese
+ ...
@Martina Jan 14, 2011

As a native speaker of US English, I can assure you that your understanding is indeed correct (and, as far as I know, there is no difference between US and UK English in this regard).

 
Martina Pokupec (X)
Martina Pokupec (X)  Identity Verified
Croazia
Local time: 16:31
Da Inglese a Croato
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Hi Aude Jan 14, 2011

Aude Sylvain wrote:

Hello, I share your understanding re both wordings, but I am not a native.

This is simply to tell you that you can ask a KudoZ question in other pairs than yours: go to www.proz.com/ask/ and click on the tag "see more language pairs" that appears in red in the first box. This will give you access to two (source/target) full drop-down menus.



I have just learned that I can ask this in KudoZ, by putting EN>EN as my interest pair..

I will leave this question here, though, now that I have asked it, but will refer to KudoZ answerers with future inquiries.

Thank you!


 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
Stati Uniti
Local time: 10:31
Membro (2002)
Da Inglese a Ungherese
+ ...
Martina, you can ask in ANY language pair Jan 14, 2011

You don't have to mark the pair as interest at all.
When you open up the KudoZ asking form,
http://www.proz.com/ask/
it will only show your own language pairs in the pull-down menu, but there is a small red text under it, saying "See more languages".
If you click on that, you can select any source and any target language.
... See more
You don't have to mark the pair as interest at all.
When you open up the KudoZ asking form,
http://www.proz.com/ask/
it will only show your own language pairs in the pull-down menu, but there is a small red text under it, saying "See more languages".
If you click on that, you can select any source and any target language.

Here is the direct link:
http://www.proz.com/ask.php/?sp=k2&all_langs=y
Collapse


 
Martina Pokupec (X)
Martina Pokupec (X)  Identity Verified
Croazia
Local time: 16:31
Da Inglese a Croato
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
thank you Jan 14, 2011

thank you all so much.

I feel embarrassed now, not to have explored it myself. Anyway, thanks for your help!


 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germania
Local time: 16:31
Membro (2002)
Da Inglese a Tedesco
+ ...
Right, Katalin Jan 14, 2011

Katalin Horvath McClure wrote:

You don't have to mark the pair as interest at all.
When you open up the KudoZ asking form,
http://www.proz.com/ask/
it will only show your own language pairs in the pull-down menu, but there is a small red text under it, saying "See more languages".
If you click on that, you can select any source and any target language.

Here is the direct link:
http://www.proz.com/ask.php/?sp=k2&all_langs=y


You are right, Katalin - I hadn't considered this option, which is even more convenient.

Steffen


 
neilmac
neilmac
Spagna
Local time: 16:31
Da Spagnolo a Inglese
+ ...
As Robert says Jan 15, 2011

... your understanding is good. The only real difference is in formality - "in a row" is more a spoken idiom than written.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

difference between usage: hours in a row/consecutive hours






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »