Off topic: Silly magic moments (I just typed the last word of a 6k-document exactly as music ended)
Iniziatore argomento: Daniel Frisano
Daniel Frisano
Daniel Frisano  Identity Verified
Italia
Local time: 12:14
Membro (2008)
Da Inglese a Italiano
+ ...
Jun 6, 2018

By pure coincidence, I just typed the last word of a 6k-document exactly as the last chord rang from the album I was listening to.

What's your silly magic moment?

[Edited at 2018-06-06 16:19 GMT]

[Subject edited by staff or moderator 2018-06-12 22:27 GMT]


 
Donatella Semproni
Donatella Semproni  Identity Verified
Local time: 12:14
Membro (2002)
Da Inglese a Italiano
+ ...
Nice to hear that Jun 6, 2018



 
Thomas Pfann
Thomas Pfann  Identity Verified
Regno Unito
Local time: 11:14
Membro (2006)
Da Inglese a Tedesco
+ ...
What album was that? Jun 6, 2018

Daniel Frisano wrote:

By pure coincidence, I just typed the last word of a 6k-document exactly as the last chord rang from the album I was listening to.


That must have been a long album!


 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Francia
Local time: 12:14
Da Francese a Inglese
Wow! Jun 6, 2018

Daniel Frisano wrote:

By pure coincidence, I just typed the last word of a 6k-document exactly as the last chord rang from the album I was listening to.

What's your silly magic moment?

[Edited at 2018-06-06 16:19 GMT]


What will you listen to while you proofread your work though?


 
Daniel Frisano
Daniel Frisano  Identity Verified
Italia
Local time: 12:14
Membro (2008)
Da Inglese a Italiano
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Sigh... Jun 6, 2018

Kay Denney wrote:

What will you listen to while you proofread your work though?



The text I am proofing, read by TextAloud. I listen to the target while keeping my eyes on the source (1st proofreading run), then again the same readout while keeping my eyes on the target itself (2nd proofreading run).

Haven't found a way to incorporate music in the proofreading phase yet...


 
Daniel Frisano
Daniel Frisano  Identity Verified
Italia
Local time: 12:14
Membro (2008)
Da Inglese a Italiano
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Taking it home Jun 6, 2018

Thomas Pfann wrote:

What album was that?

That must have been a long album!


Ha ha of course I didn't do all 6k on the same album. I am not THAT fast...

Anyway, it was Joe Ely's "Live at Liberty Lunch". The last track is "If You Were a Bluebird", and the last verse goes like this:

"
If I was a highway, I'd be stretching
I'd be fetching you home
"

... and it DID take me home!


 
Germaine
Germaine  Identity Verified
Canada
Local time: 06:14
Da Inglese a Francese
+ ...
It's all about timing! Jun 6, 2018

By pure coincidence, it happened a couple of times that I pressed the "Print" button at the very moment a client rang the door bell, "just passing by". Don't know why, but it was like they just won the lottery!

On the "silly no so magic moments" side (and I don't know if I should, but hey! you started it!) did you ever notice that the best way to get a client to call you back is to go to the bathroom?


 
Sylvie Chartier
Sylvie Chartier  Identity Verified
Canada
Da Inglese a Francese
+ ...
This is MY silly magic moments Jun 7, 2018

They are the bosses and I slave for them.

LES MASCOTTES


 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
Regno Unito
Membro (2011)
Da Svedese a Inglese
+ ...
Do you work at the stock exchange? Jun 7, 2018

Sylvie Chartier wrote:
They are the bosses and I slave for them.


Are you referring to the cute cats or the outrageous number of monitors?!


 
Matthias Brombach
Matthias Brombach  Identity Verified
Germania
Local time: 12:14
Membro (2007)
Da Olandese a Tedesco
+ ...
Why ... Jun 7, 2018

Sylvie Chartier wrote:

They are the bosses and I slave for them.
<

... do you then work with three CATs simultaneously?


 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Francia
Local time: 12:14
Da Francese a Inglese
"silly not so magic moments" Jun 7, 2018

Germaine wrote:
On the "silly not so magic moments" side (and I don't know if I should, but hey! you started it!) did you ever notice that the best way to get a client to call you back is to go to the bathroom?

ah yes! and the best way to have a client remember your existence is to get to the point where you just can't take any more work on. I often get the impression they have meetings behind my back to synchronise their requests!


 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Francia
Local time: 12:14
Da Francese a Inglese
You have two utterly gorgeous bosses! Jun 7, 2018

Sylvie Chartier wrote:

They are the bosses and I slave for them.

LES MASCOTTES


 
camille94
camille94
Francia
Local time: 12:14
Da Inglese a Francese
+ ...
Silly musical moment Jun 7, 2018

I just finished translating a contract, and was listening to "Killing Machine" by Judas Priest.
One of the lines in that song's chorus is "I've got a contract on you".

It isn't particularly relevant, it was just fun.


 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germania
Local time: 12:14
Membro (2009)
Da Inglese a Tedesco
+ ...
Nice Jun 12, 2018

Daniel Frisano wrote:

The last track is "If You Were a Bluebird", and the last verse goes like this:

"
If I was a highway, I'd be stretching
I'd be fetching you home
"

... and it DID take me home!


And you turned into a bluebird flying off to... new projects.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Silly magic moments (I just typed the last word of a 6k-document exactly as music ended)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »