This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mykhailo Voloshko Ucraina Local time: 10:41 Membro (2008) Da Inglese a Russo + ...
Mar 15, 2010
Discovery channel wants people to show their variants of "Boom-de-ah-da" songs. What if we could make a translator's boom-de-ah-da song? Here's the beginning
I Love Translation
(Dialogue) Translator 1: Human translation will never become obsolete? Translator 2: Nope. Translator 1: It kinda makes you w... See more
Discovery channel wants people to show their variants of "Boom-de-ah-da" songs. What if we could make a translator's boom-de-ah-da song? Here's the beginning
I Love Translation
(Dialogue) Translator 1: Human translation will never become obsolete? Translator 2: Nope. Translator 1: It kinda makes you want to… Translator 2: Break into song? Translator 1: Yep.
I love the prozians (Henry) We love bugs and big price (SDL) We love translators (Kilgray) I love to criticise (Kevin) I love to sing songs (Sharon) And draw the funny stuff (Alejandro)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
apk12 Germania Local time: 09:41 Da Inglese a Tedesco + ...
p.2
Mar 15, 2010
I love Machine Translation (Proofreader with a sheet in front of him, full of red correction signs, crossed out words and shouting signs, more red than black or white on the sheet, then camera turns to the computer screen, you see the invoice there: "0.20 EUR per source word for rescuing the client from an embarrassing experience...") I love the bug reports (Translator looking desperate at first glimpse, going crazy about a new bug. but then there`s a cut and the cam takes a ... See more
I love Machine Translation (Proofreader with a sheet in front of him, full of red correction signs, crossed out words and shouting signs, more red than black or white on the sheet, then camera turns to the computer screen, you see the invoice there: "0.20 EUR per source word for rescuing the client from an embarrassing experience...") I love the bug reports (Translator looking desperate at first glimpse, going crazy about a new bug. but then there`s a cut and the cam takes a look onto the PC screen: the desparate translator just writes his invoice: "ADDITIONALLY CHARGED HOURS FOR BUG FIXING OF SOFTWARE REQUIRED DUE TO CLIENT'S WISH: 1.500 USD" - Translator smiles again...) We love hesitation (Agency PM just receiving a translator`s invoice and writes down: no time now for this. job was ok but we'll pay him next year...) We love the crowd of words (a L...In and a f...book staff member) We love to ah-aut-source (choire of an Indian agency's staff just trying to catch an extremely competitive 0.00012 USD/w.-vendor from the Philippines, native in French, English, Dutch, Hungarian AND German at once on an outsourcing platform) We love detonation (A crowd of translators in front of monitors just showing another error message with all of their computers just bursting out at once in a beautiful special-effects-scene...)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value