Pagine:   [1 2] >
Off topic: Si c'était l'un ou l'une d'entre nous...
Iniziatore argomento: Bruno Magne
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 08:16
Da Inglese a Francese
+ ...
Mar 16, 2005

qui ce serait? Personnellement, j'ai tout de suite pensé à René... et puis après à Alain


http://www3.ns.sympatico.ca/lyle_24/myhero.swf


Je dois dire que j'ai piqué ça de notre collègue Aleksandrakk


 
Thierry LOTTE
Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 13:16
Membro (2001)
Da Inglese a Francese
+ ...
Quelle santé !!!!! Mar 16, 2005

Wow !


Quelle Santé !

En plus - pas ridicule - il chante "juste" !...

cordialement

[Edited at 2005-03-16 04:33]


 
Doru Voin
Doru Voin  Identity Verified
Romania
Local time: 14:16
Da Inglese a Rumeno
+ ...
Parlent-ils assez bien le roumain ? Mar 16, 2005

Bruno Magne wrote:

qui ce serait? Personnellement, j'ai tout de suite pensé à René... et puis après à Alain


http://www3.ns.sympatico.ca/lyle_24/myhero.swf


Je dois dire que j'ai piqué ça de notre collègue Aleksandrakk


N'importe qu'il serait, il le mime bien, le roumain

Doru


 
Emérentienne
Emérentienne
Francia
Local time: 13:16
Da Inglese a Francese
Comment faire fuir vos chats du bureau : Mar 16, 2005

Bruno Magne wrote:

qui ce serait? Personnellement, j'ai tout de suite pensé à René... et puis après à Alain

http://www3.ns.sympatico.ca/lyle_24/myhero.swf



Yessss !! c'est lui ! Alain-san, le Vénérable himself, notre pinguoin canayen relooké en fol disco-nounours et qui se repose de ses bidouillages nunux en braillant du javanais déglingué.



Merci pour le lien, Bruno, je monte le son une dernière fois


 
Yolanda Broad
Yolanda Broad  Identity Verified
Stati Uniti
Local time: 07:16
Membro (2000)
Da Francese a Inglese
+ ...

Moderatore
Il est simplement spendide! Mar 16, 2005

Merci! Ce monsieur renverse l'équation ordinateur/humain. Vive la révolution!

 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 20:16
Da Giapponese a Francese
Pas du tout Mar 16, 2005

Je nie catégoriquement. C'est pas moi. D'abord, si j'avais fait ce truc, je l'aurais fait avec une jupette haïwaienne et des talons hauts clignotants, et j'aurais filmé le tout en contre-plongée avec vue superbe sur mes caleçons roses et mes poils de nez.

Avis aux intéressé(e)s : Pour 35 dollars US la minute, je fais des démos sur Skype (payables à l'avance sur Paypal).

Conclusion : c'est René.


 
Beatrice Hercend
Beatrice Hercend  Identity Verified
Local time: 07:16
Membro (2010)
Da Inglese a Francese
+ ...
Bête de scène Mar 16, 2005

Y'a de l'idée Alain, on sent la bête de scène qui a raté sa vocation. Dans une deuxième vie peut-être...

 
co.libri (X)
co.libri (X)
Francia
Local time: 13:16
Da Tedesco a Francese
+ ...
On ne s'en lasse pas ! Mar 16, 2005

Il me donne tout simplement envie de faire pareil. Irrésistible !
Imaginez un peu qu'on s'y mette tous en même temps...


 
Isabelle Louis
Isabelle Louis
Stati Uniti
Local time: 06:16
Da Inglese a Francese
+ ...
le haussement de sourcil Mar 16, 2005

c'est mon moment préféré, avec le petit crissement en fond pour l'accompagner.

Il me fait presque pleurer de rire ce garçon, je ne sais pas trop pourquoi, mais en tout cas il y met du coeur, c'est quelque chose ...


 
Gayle Wallimann
Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 13:16
Membro (2004)
Da Francese a Inglese
+ ...
Mais qu'est-ce qu'il dit de doux, dis donc? Mar 16, 2005

Il me fait rire aux larmes aussi, Isabelle. C'est du roumain alors? Une petite traduction, s'il te plaît Doru, si ce n'est pas trop à demander.

Gayle

J'ai trouvé une traduction en anglais en tout cas.

http://www.catteacorner.com/dragosteadintei.htm

Et voilà en français: Dragostea Din Tei chanté par le groupe Ozone

... See more
Il me fait rire aux larmes aussi, Isabelle. C'est du roumain alors? Une petite traduction, s'il te plaît Doru, si ce n'est pas trop à demander.

Gayle

J'ai trouvé une traduction en anglais en tout cas.

http://www.catteacorner.com/dragosteadintei.htm

Et voilà en français: Dragostea Din Tei chanté par le groupe Ozone

http://www.chez.com/belgaria/PARTIE_EST/ROUMANIE/dragostea_din_tei.htm

Maintenant qu'on a les paroles, on peut tous chanter ensemble...
trois..quatre...



Et Doru, tu peux te reposer, chanter ou faire la relecture de la traduction, au choix.



[Edited at 2005-03-16 22:49]
Collapse


 
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 08:16
Da Inglese a Francese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Ce n'est ni René, ni Alain.... Mar 16, 2005

mais un jeune américain de 19 ans, Gary Brolsma. Devant l'ampleur du succès de son karaoké(selon la presse brésilienne, plus de deux millions de visites sur Internet depuis décembre dernier), il a décidé de se cacher et refuse obstinément d'être interviewé


La chanson qu'il interprète (au vrai sens du terme) est une chanson roumaine au joli nom de « Dragostea Din Tei » chantée par le trio O-Zone.

Selon mon frère, une chanteuse roumaine installée en
... See more
mais un jeune américain de 19 ans, Gary Brolsma. Devant l'ampleur du succès de son karaoké(selon la presse brésilienne, plus de deux millions de visites sur Internet depuis décembre dernier), il a décidé de se cacher et refuse obstinément d'être interviewé


La chanson qu'il interprète (au vrai sens du terme) est une chanson roumaine au joli nom de « Dragostea Din Tei » chantée par le trio O-Zone.

Selon mon frère, une chanteuse roumaine installée en Italie y a fait un tabac avec cette chanson. Tu peux confirmer, Jean-Marie ?

Amicalement et bonne journée

Bruno

Collapse


 
Florence Bremond
Florence Bremond  Identity Verified
Francia
Local time: 13:16
Membro (2002)
Da Inglese a Francese
+ ...
On en a vu de toutes les couleurs depuis l'été dernier Mar 16, 2005

toujours sur la même musique.
J'aime bien celui là aussi
http://alsacefrankfurt.free.fr/parodie%20alsacienne.swf
En plus avec le texte qui défile on peut apprendre la langue))


 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germania
Local time: 13:16
Da Tedesco a Francese
+ ...
Merci Oddie, Mar 17, 2005

Oddie wrote:


En plus avec le texte qui défile on peut apprendre la langue))


je l'écouterai tous les matins au petit déj', histoire de me mettre en forme pour la journée.


 
tradusport
tradusport  Identity Verified
Portogallo
Local time: 12:16
Da Portoghese a Francese
+ ...
génial Bruno! Mar 18, 2005

on peut même dire que çà vous donne une sacrée "pêche" le matin quand on se met au boulot!

le petit ouvement de la tête en arrière...est absolument irrésistible!


 
lien
lien
Paesi Bassi
Local time: 13:16
Da Inglese a Francese
+ ...
Quel swing ! Mar 18, 2005

C'est marrant, si j'avais su que ça intéressait tant de monde ce genre de truc, j'aurais placé une webcam sur mon ordi, je fais exactement le même genre de truc devant mon écran.
Moi c'est sur Nougayork de Nougaro entre autres.

[Edited at 2005-03-18 14:02]


 
Pagine:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Si c'était l'un ou l'une d'entre nous...






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »