CLIP TalentSearch
Iniziatore argomento: Li-Hsiang Hsu
Li-Hsiang Hsu
Li-Hsiang Hsu  Identity Verified
Francia
Local time: 22:22
Da Francese a Cinese
+ ...
Jul 11, 2016

Bonjour,
J’ai reçu un mél de CLIP (Center for Language Industry Professionals) qui m’a invité à m'inscrire dans leur base de données. D’après le courriel, il s’agit d’un service qui permet « aux traducteurs d’être trouvés par leurs futurs clients ou employeurs » et « aux clients de trouver le professionnel qu’ils recherchent (couple de langues, spécialisation rare, maîtrise d’outils spécifiques...) parmi la multitude des profils disponibles sur le Web. »
... See more
Bonjour,
J’ai reçu un mél de CLIP (Center for Language Industry Professionals) qui m’a invité à m'inscrire dans leur base de données. D’après le courriel, il s’agit d’un service qui permet « aux traducteurs d’être trouvés par leurs futurs clients ou employeurs » et « aux clients de trouver le professionnel qu’ils recherchent (couple de langues, spécialisation rare, maîtrise d’outils spécifiques...) parmi la multitude des profils disponibles sur le Web. »
Après un recherche sur le Web, je n’ai pas vraiment trouvé ce service qui, soi-disant, « s’adresse autant aux indépendants qu’aux personnes souhaitant rejoindre une société. » Je me demande alors pourquoi ce service est introuvable alors qu’il nous promet de mettre en relation avec notre futur client ? Ne s’agit-il pas d’un spam ou d’un piège pour collecter les données personnelles ?
Collapse


 
Catherine De Crignis
Catherine De Crignis  Identity Verified
Francia
Local time: 22:22
Membro (2012)
Da Inglese a Francese
+ ...
Pas vraiment Jul 12, 2016

Bonjour Li-Hsiang,

Pour avoir simplement tapé le nom que tu viens de nous soumettre dans un moteur de recherche, je ne pense pas qu'il s'agisse d'un pourriel ou d'une arnaque. Par contre, mon opinion sur ces services est qu'en matière de marketing, on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même. Tant qu'il y aura de la crédulité d'un côté, on trouvera de l'opportunisme de l'autre, mais chacun fait à sa guise.

Bonne journée,
Catherine


 
nordiste
nordiste  Identity Verified
Francia
Local time: 22:22
Da Inglese a Francese
+ ...
Agnece de traduc tion - Lyon Jul 12, 2016

Il s'agit à l'origine d'une agence de traduction classique, installée à Lyon. Désormais elle met l'accent sur la formation des traducteurs et délivre une "certification" connue d'elle-même seulement.

http://www.clip.eu.com/

Je partage l’opinion de Catherine "matière de marketing, on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même" .


 
Julie Bonneau
Julie Bonneau  Identity Verified
Francia
Local time: 22:22
Membro (2022)
Da Inglese a Francese
+ ...
J'ai également été contactée Jul 12, 2016

J'ai reçu à plusieurs reprises des messages de cet organisme pour m'inciter à m'inscrire sur leur base de données et à passer leur fameuse certification. Autant je pense qu'il n'y a pas de danger à s'inscrire, autant je ne vois pas pourquoi je dépenserais du temps et de l'argent pour passer une certification que personne ne reconnaît et dont je ne sais même pas exactement en quoi elle consiste ... Apparemment, ils font également de la formation, mais le contenu des cette dernière et s... See more
J'ai reçu à plusieurs reprises des messages de cet organisme pour m'inciter à m'inscrire sur leur base de données et à passer leur fameuse certification. Autant je pense qu'il n'y a pas de danger à s'inscrire, autant je ne vois pas pourquoi je dépenserais du temps et de l'argent pour passer une certification que personne ne reconnaît et dont je ne sais même pas exactement en quoi elle consiste ... Apparemment, ils font également de la formation, mais le contenu des cette dernière et son organisation ne sont pas vraiment exposés ... En bref, il semble d'y avoir aucun risque, mais aucun avantage non plus !Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

CLIP TalentSearch






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »