Subscribe to Czech Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  Zákon o znalcích a tlumočnících - novela pohřbena?
Milos Prudek
Aug 12, 2009
0
(2,470)
Milos Prudek
Aug 12, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: paying a postal order via e-banking
egerhazi
Jul 17, 2009
2
(3,374)
egerhazi
Jul 27, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  Stažení Kudo-Z
seraalice
Jul 3, 2009
4
(3,815)
Milan Hudecek
Jul 17, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  Zkušenosti s prací pro zahraniční firmy
Mirka Cejkova
Jul 14, 2009
2
(3,564)
Mirka Cejkova
Jul 14, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  Hledání v MyMemory.Translated.net pomocí IntelliWebSearch
Milan Condak
Jun 21, 2009
1
(3,064)
Milan Condak
Jul 11, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  nováček
Zsuzs
Jun 22, 2009
6
(5,896)
Zsuzs
Jun 24, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados group buy
Blanka Salkova
May 12, 2009
7
(4,593)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Rýmy
Charlotte Blank
Jun 1, 2009
0
(4,236)
Charlotte Blank
Jun 1, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  Paypal, Moneybookers etc.
Emma Hradecka (X)
Apr 14, 2009
3
(3,523)
Emma Hradecka (X)
Apr 21, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  Etická otázka spolupráce
Richard Antonin
Mar 29, 2008
4
(3,437)
Zdenek Mrazek
Mar 31, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  GlossPost: Encyklopedie elektromagnetické kompatibility (ces > ces)
Charlotte Blank
Mar 19, 2009
0
(4,344)
Charlotte Blank
Mar 19, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  paypal-ověření karty
seraalice
Mar 18, 2009
3
(4,122)
seraalice
Mar 18, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  GlossPost: Německo-český slovník pivovarský (deu > ces)
Charlotte Blank
Mar 16, 2009
0
(3,848)
Charlotte Blank
Mar 16, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  GlossPost: Mediální slovník (ces > ces)
Charlotte Blank
Mar 16, 2009
0
(3,628)
Charlotte Blank
Mar 16, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  Glossary-building" KudoZ to be deployed in Czech
Enrique Cavalitto
Feb 23, 2009
2
(2,532)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Jakou formu překladatelské činnosti zvolit?
Cesta
Feb 18, 2009
3
(3,897)
Cesta
Feb 22, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  upgrade from TRADOS 6.5 Freelance to TRADOS SDL 2006    ( 1... 2)
Jana Součková
Mar 1, 2008
18
(10,264)
Stanislav Pokorny
Feb 21, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  paypal nebo moneybookers
Blanka Salkova
Nov 3, 2008
6
(4,163)
Stanislav Pokorny
Feb 12, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  zivnostensky list v CR
Marina Colson
Jan 27, 2009
1
(5,020)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Slovníky AJ a CJ, online a knížní (nejen pro muzikanty!)
Charlotte Blank
Jan 23, 2009
0
(2,127)
Charlotte Blank
Jan 23, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  Aktualizace terminologie Microsoftu
Daniel Šebesta
Nov 16, 2008
6
(3,685)
Stanislav Pokorny
Jan 18, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  Professional členství
Blanka Salkova
Jan 2, 2009
0
(2,164)
Blanka Salkova
Jan 2, 2009
Nessun messaggio dall'ultima visita  Lesnické slovníky
Charlotte Blank
Dec 8, 2008
0
(2,156)
Charlotte Blank
Dec 8, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Slovník španělsko-český / česko-španělský – na CD. LINGEA, Brno 2004
Tereza Vlachova
Jun 30, 2008
2
(3,171)
Stanislav Pokorny
Nov 14, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Jak si stanovit rate per minute u titulkování?
Blanka Salkova
Feb 1, 2008
2
(3,149)
Blanka Salkova
Nov 3, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Britske sazby
Jennifer Taylor
Apr 11, 2008
10
(4,904)
Lucie Nicholsonova
Oct 22, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Valency Lexicon of Czech Verbs
Charlotte Blank
Jul 25, 2008
1
(2,159)
Stanislav Pokorny
Oct 15, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Sazby v Čechách
Leona Axelsson
Aug 7, 2008
0
(2,287)
Leona Axelsson
Aug 7, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Problems with entering Czech terms in MultiTerm 5
JReiter (X)
Jul 23, 2008
0
(1,734)
JReiter (X)
Jul 23, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Worfast, problém s extrahováním dokumentu pro alignment
3
(3,048)
Nessun messaggio dall'ultima visita  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 16, 2008
0
(1,832)
RominaZ
May 16, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  rozdil mezi trickem a t-shirtem
5
(3,094)
Nessun messaggio dall'ultima visita  ProZ.com Translation Contests. Proposing source texts in Czech.
RominaZ
Apr 17, 2008
0
(1,672)
RominaZ
Apr 17, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  6th ProZ.com Translation Contest: five entries are waiting for your vote. Please help!
RominaZ
Mar 25, 2008
0
(1,867)
RominaZ
Mar 25, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Překladové paměti z jazyků EU
Milan Condak
Feb 23, 2008
0
(2,361)
Milan Condak
Feb 23, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on!
RominaZ
Feb 14, 2008
0
(1,958)
RominaZ
Feb 14, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  GlossPost: Czech-German Glossary (ces > deu)
Martina Ledermann
Feb 13, 2008
0
(3,735)
Martina Ledermann
Feb 13, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  GlossPost: Velký lékařský slovník (ces > ces)
Charlotte Blank
Feb 7, 2008
0
(4,479)
Charlotte Blank
Feb 7, 2008
Nessun messaggio dall'ultima visita  Slovníky
Charlotte Blank
May 3, 2006
5
(4,068)
Milan Condak
Dec 30, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Překladatelská soutěž ProZ.com: Hlasování zahájeno
RominaZ
Dec 17, 2007
0
(2,311)
RominaZ
Dec 17, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Software na faktury
Blanka Salkova
Nov 22, 2007
4
(5,239)
Pavel Janoušek
Dec 5, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  ProZ.com translation Contest: qualification round - last days
RominaZ
Dec 3, 2007
0
(1,835)
RominaZ
Dec 3, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Last days to enter the fifth ProZ.com Translation Contest!
RominaZ
Nov 19, 2007
0
(1,684)
RominaZ
Nov 19, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Visas to Canada for Czech citizens
Prokop Vantuch
Oct 31, 2007
4
(4,284)
Prokop Vantuch
Nov 12, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Jeronýmovy dny 2007
Prokop Vantuch
Oct 18, 2007
5
(3,125)
Prokop Vantuch
Nov 11, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  GlossPost: Burzovní pojmy (eng > ces)
Charlotte Blank
Nov 1, 2007
0
(3,536)
Charlotte Blank
Nov 1, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  GlossPost: Textile Dictionary (ces,eng,deu,pol > ces,eng,deu,pol)
0
(4,214)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Non-payer in Czech Republic: what to do? (sorry, I don't speak Czech)
Anna Dundiy (X)
Oct 8, 2007
2
(2,712)
Anna Dundiy (X)
Oct 9, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission!
María Florencia Vita
Personale del sito
Sep 7, 2007
0
(1,674)
María Florencia Vita
Personale del sito
Sep 7, 2007
Nessun messaggio dall'ultima visita  Nízká účast na It-Cz, Cz-It Kudoz
Vera Trapani
Sep 4, 2007
2
(2,615)
Milan Condak
Sep 4, 2007
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »