Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
DIN EN 15038 česká verze datový soubor 4 (1,979)
Off-topic: Vícevýznamové výrazy v přeložených reklamách 0 (1,179)
Chyby v překladech 5 (2,141)
Jazykové certifikace, diplomy, zkoušky... 1 (1,411)
Off-topic: Každoroční soutěže Firma a Živnostník roku 1 (1,455)
Ztracený překlad v projektu Transit NXT 2 (1,528)
Pojištění profesní odpovědnosti 9 (6,849)
Přeshraniční podnikavost 3 (1,763)
1 NS = průměrně kolik slov v EN, CS (a SP) ( 1 ... 2 ) 17 (9,699)
poznámka k nabídce v systému Connect Jobs 0 (1,162)
How can someone do this??? 7 (2,501)
výuka obchodního ducha pro překladatele na univerzitách a poznámka k lokalizaci 1 (1,369)
Levné evropské bankovní poplatky 0 (1,138)
OSVČ - neplátce DPH - služby do USA 2 (2,194)
Jaký účetní software používáte jako živnostníci? 14 (8,173)
Off-topic: Vyzkoušejte si audiovizuální diktování 0 (953)
skoková změna směnného kurzu CZK 3 (2,076)
Pravidla pro jednotnou úpravu dokumentů v EU 0 (1,427)
Podvržené životopisy překladatelů ( 1 ... 2 ) 20 (7,143)
Jeronýmovy dny v Praze 8.11.-10.11.2013 7 (3,051)
Off-topic: Korupce to má spočítané 1 (1,123)
Česko-německé slovníky StarDict 0 (1,234)
programy pro přepis diktovaného textu ( 1 ... 2 ) 24 (62,586)
OmegaT 10 (6,538)
Multifocus 2 = Webové překladače a slovníky 0 (1,295)
Off-topic: Online kurzy zadarmo 4 (2,093)
SuperTMXMerge - slučování a porovnání rozdílů TMX 0 (1,300)
Anonymní dotazník pro uživatele CAT nastrojů 0 (1,359)
Hledám kvalitní konvertor .pdf na soubor pro WinAlign, který zvládá i češtinu 8 (2,878)
Placeable v Tradosu 13 (5,260)
Zákon o dani z přidané hodnoty od 1.1.2014 0 (1,560)
Dnes probíhá virtuální konference ProZ.com 0 (1,297)
Dotazník pro překladatele do češtiny 2012 ( 1 ... 2 ) 21 (7,519)
Osmý Maraton strojového překladu 0 (1,264)
Překladače Apertium: Polsko-český překladač 1 (1,920)
Jaká jsou česká překladatelská diskusní fóra? 5 (3,451)
Přestal jsem používat Trados i jiné CATy 5 (2,546)
TAUS – příležitost, nebo hrozba? ( 1 ... 2 ) 15 (7,028)
Stáže pro překladatele a lingvisty v orgánech EU 0 (1,603)
Off-topic: Terminologie je zábavná 0 (1,786)
Opět soutěž o diktovací program 1 (1,522)
Kompatibilita Windows, Trados a Office 4 (2,108)
Jakou sazbu za NS nabízet jako ZAČÍNAJÍCÍ překladatelka? 12 (4,025)
Podzimni akce JTP 2013 0 (1,468)
Opravdu? aneb Diskuse o zajímavých termitech 10 (3,342)
PayPal vs. Moneybookers 7 (2,649)
Virtaal: překládání a (post-) editace 0 (1,977)
Následná editace strojového překladu 4 (2,218)
Subtitle Workshop 6 0 (1,916)
Slovník Valodas k výuce slovíček 1 (1,800)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...