Do we need Xbench? Iniziatore argomento: Hans Lenting
|
Hans Lenting Paesi Bassi Membro (2006) Da Tedesco a Olandese
I re-installed Xbench 2.9 because I wanted to test some conversion (from TMX to tab-delimited). I had a look at the QA checks of 3.0: QA Features ✔ Execute user-defined checklists. Checklists are user-defined searches that you can run in batch against your ongoing translation. For example, with checklists you can search for banned words or typical translator pitfalls. ✓ Find alphanumeri... See more I re-installed Xbench 2.9 because I wanted to test some conversion (from TMX to tab-delimited). I had a look at the QA checks of 3.0: QA Features ✔ Execute user-defined checklists. Checklists are user-defined searches that you can run in batch against your ongoing translation. For example, with checklists you can search for banned words or typical translator pitfalls. ✓ Find alphanumeric mismatches ✔ Find CamelCase words in the source text without a match in the target text and CamelCase words in the target text without a match in the source text ✔ Find double blanks ✔ Find number mismatches ✔ Find repeated words ✔ Find segments whose target text matches the source text (potentially untranslated text) ✔ Find segments with the same source text and different target text ✔ Find segments with the same target text and different source text ✔ Find tag mismatches ✔ Find terminology mismatches against a list of key terms ✔ Find unpaired symbols (i.e. unpaired parentheses, square brackets, or braces) ✔ Find untranslated segments ✔ Find UPPERCASE words in the source text without a match in the target text and UPPERCASE words in the target text without a match in the source text ✔ Spell-check translations (requires downloading the language dictionary with Tools->Spell-Checking Dictionaries) ❌ Find unpaired quotes ❌ Find URL mismatches All checked checks are covered in CafeTran Espresso. For alphanumeric mismatches, you'll have to define non-translatables. Same for URL mismatches. For unpaired quotes you have to use a regular expression like: Will try to create an expression.
Adapt it to the quotes that you use in your target language. I'll post a request for feature for this check. ▲ Collapse | | |
Hans Lenting Paesi Bassi Membro (2006) Da Tedesco a Olandese AVVIO ARGOMENTO Something like this? | Oct 13, 2022 |
Hans Lenting wrote: For unpaired quotes you have to use a regular expression like: Will try to create an expression.
Adapt it to the quotes that you use in your target language. I found this expression: However, it doesn't match: This is an example” of a “missing quotation mark”.
[Edited at 2022-10-13 08:26 GMT] | | |
Samuel Murray Paesi Bassi Local time: 10:52 Membro (2006) Da Inglese a Afrikaans + ...
Hans Lenting wrote: All checked checks are covered in CafeTran Espresso. Does CafeTran also produce a report, like Xbench does? | | |
Hans Lenting Paesi Bassi Membro (2006) Da Tedesco a Olandese AVVIO ARGOMENTO One step further | Oct 13, 2022 |
My brain is getting warm ... (“[^”]+\z)|(\A[^“]+”(? Feel free to add / improve / comment 😆
| |
|
|
Hans Lenting Paesi Bassi Membro (2006) Da Tedesco a Olandese AVVIO ARGOMENTO
Hans Lenting wrote: My brain is getting warm ... (“[^”]+\z)|(\A[^“]+”(? Feel free to add / improve / comment 😆
That one was too complicated for Proz's forum editor: | | |
Hans Lenting Paesi Bassi Membro (2006) Da Tedesco a Olandese AVVIO ARGOMENTO
Samuel Murray wrote: Hans Lenting wrote: All checked checks are covered in CafeTran Espresso. Does CafeTran also produce a report, like Xbench does? No, it doesn't. But it is a nice idea. | | |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by
submitting a support request »