Membro dal Nov '07

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Portoghese
Da Francese a Portoghese
Da Spagnolo a Portoghese
Da Italiano a Portoghese

Availability today:
Poco disponibile

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Bureau Portugais de Traduction - Maria Teresa Borges de Almeida
30+ years translating EU documents

Lisbon, Lisboa, Portogallo
Ora locale: 20:52 WEST (GMT+1)

Madrelingua: Portoghese Native in Portoghese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
27 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
What Maria Teresa Borges de Almeida is working on
info
May 4 (posted via ProZ.com):  I’m starting to translate EN/PT a family and children assessment (6,137 words). ...more, + 601 other entries »
Total word count: 74775

Messaggio dell'utente
Accurate translation with the utmost precision
Tipo di account Libero professionista e committente, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Editing/proofreading, Transcreation
Esperienza
Specializzazione:
Istruzione/PedagogiaScienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
Navi, Navigazione a vela, MarittimoPubblicità/Pubbliche relazioni
Medicina: StrumentazioneMedicina (generale)
Affari/Commercio (generale)Cosmetica, Bellezza
Alimenti e BevandeTrasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 83,306

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 8,290
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Inglese a Portoghese - Tariffa standard: 0.12 EUR a parola / 50 EUR all'ora
Da Francese a Portoghese - Tariffa standard: 0.12 EUR a parola / 50 EUR all'ora
Da Spagnolo a Portoghese - Tariffa standard: 0.12 EUR a parola / 50 EUR all'ora
Da Italiano a Portoghese - Tariffa standard: 0.12 EUR a parola / 50 EUR all'ora

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 22258, Risposte a domande: 12796, Domande inviate: 263
Storico progetti 0 Progetti inseriti
Voci nella Blue Board create da questo utente  62 Commenti

Payment methods accepted Bonifico bancario, Bank transfer, Wise (ex-Transferwise), TransferMate, Wise, Revolut
Year established 1985
Currencies accepted Euro (eur)
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 5
Glossari Ambiente, Arquitectura, Belas-artes, Biotecnologia, Botânica, Ciências sociais, DE-PT, Direito, Economia, EN-PT

This company Subcontracts work for other language companies
Esperienza Anni di esperienza: 44 Registrato in ProZ.com: Nov 2007. Membro ProZ.com da: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni ATA, European Society for Translation Studies (EST), IAPTI, MET, APTRAD
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Sito Web http://www.bpt.com.pt
CV/Resume CV will be submitted upon request
Competizioni vinte 7th ProZ.com Translation Contest: Italian to Portuguese (EU)
1st Annual ProZ.com Translation Contest: Spanish to Portuguese (EU)
1st Annual ProZ.com Translation Contest: French to Portuguese (EU)
1st Annual ProZ.com Translation Contest: Italian to Portuguese (EU)
9th ProZ.com Translation Contest: Italian to Portuguese (EU)
9th ProZ.com Translation Contest: Spanish to Portuguese (EU)
9th ProZ.com Translation Contest: English to Portuguese (EU)
11th ProZ.com translation contest: English to Portuguese (EU)
Poetry with a tune: English to Portuguese (EU)
Azioni professionali Bureau Portugais de Traduction sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Biografia
In the wake of Portugal’s accession to the European Community in 1986, we started out in 1985 in Brussels, Belgium, as a small society (a translator cooperative) of Portuguese translators (only European Portuguese native speakers). After 30 years in Belgium, we have recently moved to Portugal. We are now a two women’s enterprise. This small team of highly specialized translators translate only to their mother tongue in order to offer a final product that is of the best quality and that will live up to your expectations. We cover other language combinations as well (always to and from European Portuguese).

Thank you for visiting our site: www.bpt.com.pt
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 22643
Punti PRO: 22258


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Portoghese12741
Da Francese a Portoghese4547
Da Spagnolo a Portoghese1381
Da Italiano a Portoghese1276
Da Portoghese a Inglese1076
Punti in altre 5 lingue >
Aree generali principali (PRO)
Altro5398
Tecnico/Meccanico4466
Legale/Brevetti4393
Affari/Finanza2510
Medico/Sanitario2318
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Legale (generale)3284
Medicina (generale)1639
Legale: Contratti1449
Altro1199
Finanza (generale)980
Meccanica/Ingegneria meccanica859
Affari/Commercio (generale)855
Punti in altre 99 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: Português, falante nativo, Português europeu, Inglês, Francês, Espanhol, Italiano, tradutor sénior, tradutora sénior, grande experiência. See more.Português, falante nativo, Português europeu, Inglês, Francês, Espanhol, Italiano, tradutor sénior, tradutora sénior, grande experiência, alta qualidade, flexibilidade, transcriação, revisor, revisão, terminologia, tradutor, serviços de tradução, traduções, SIDA, publicidade, Angola, terapia antirretroviral, Cabo Verde, direitos da criança, ensaios clínicos, comércio, Comité das Regiões, cooperação e desenvolvimento, cultura, economia, ecologia, EDCTP, educação, CEDEAO, CESE, emprego, ambiente, ética, alargamento da UE, assuntos europeus, políticas da UE, Comité Económico e Social Europeu, Comissão Europeia, Parlamento Europeu, relações externas, pesca e aquicultura, tradutor independente, jornalismo, JRC, igualdade de género, LGBT, Guiné, proteção da saúde e do consumidor, VIH, eletrodomésticos, recursos humanos, direitos humanos, direito (geral), malária, gestão, marketing, estudos de mercado, medicina, dispositivos médicos, Moçambique, boletins de informação, política, países africanos de língua oficial portuguesa, comunicados de imprensa, relações públicas, relatórios, São Tomé e Príncipe, assuntos sociais, auxílios estatais, pontualidade, formação, turismo, UNICEF, Nações Unidas, formação profissional, cursos em linha, juventude, refugiados, migração, OIM, produtos de consumo, fiscalidade, Portuguese, native speaker, European Portuguese, English, French, Spanish, Italian, certified translations, senior translator, certified translator, experienced translator, high quality, flexibility, proofreader, proofreading, revision, editing, editor, terminology, translator, translation services, translations, AIDS, advertisement, Angola, antiretroviral therapy, ART, Cape Verde, children rights, clinical trials, commerce, Committee of the Regions, cooperation and development, culture, economy, ecology, ECOWAS, EDCTP, education, EESC, employment, environment, ethics, EU enlargement, EU matters, EU policies, European Economic and Social Committee, European Commission, European Parliament, external relations, fishing and aquaculture, freelance translator, journalism, JRC, gender equality, Guinea, health and consumer protection, HIV, household appliances, human resources, human rights, law (general), LGBT, malaria, management, marketing, market surveys, medicine, medical devices, Mozambique, newsletters, politics, Portuguese speaking African countries, press releases, public relations, reports, Sao Tome and Principe, social affairs, state aids, timeliness, training, transcreation, tourism, UNICEF, United Nations, vocational training, online courses, youth, refugees, migration, IOM, consumer products, taxation, Portugais, locuteur natif, Portugais européen, Anglais, Français, Espagnol, Italien, traductions jurées, traducteur jurée, traducteur expérimenté, traductrice expérimentée, traducteur chevronné, traductrice chevronnée, transcréation, haute qualité, flexibilité, relecteur, relecture, révision, terminologie, traducteur, services de traduction, traductions, SIDA, publicité, Angola, thérapie antirétrovirale, Cape Vert, droits de l’enfant, essais cliniques, commerce, Comité des Régions, coopération et développement, culture, économie, écologie, EDCTP, éducation, CEDEAO, CESE, emploi, environnement, éthique, élargissement de l'UE, questions européennes, politiques de l’UE, Comité économique et social européen, Commission européenne, Parlement européen, relations extérieures, pêche et aquaculture, traducteur indépendant, journalisme, JRC, LGBT, égalité des genres, Guinée, protection de la santé et des consommateurs, VIH, appareils électroménagers, ressources humaines, droits humains, droit (général), malaria, gestion, marketing, études de marché, médecine, instruments médicaux, Mozambique, bulletins d’information, politique, pays africains lusophones, communiqués de presse, relations publiques, rapports, Sao Tome-et-Principe, affaires sociales, aides d’État, ponctualité, formation, cours en ligne, tourisme, UNICEF, Nations Unies, formation professionnelle, jeunesse, réfugiés, migration, OIM, biens de consommation, fiscalité, Portugués, hablante nativo, Portugués europeo, Inglés, Francés, Español, Italiano, traductora senior, traducciones juradas, traductor jurado, gran experiencia, transcreación, alta calidad, flexibilidad, corrector, corrección, revisión, edición, terminología, traductor, servicios de traducción, traducciones, SIDA, publicidad, Angola, terapia antirretroviral, Cabo Verde, derechos del niño, ensayos clínicos, comercio, Comité de las Regiones, cooperación y desarrollo, cultura, economía, ecología, EDCTP, educación, CEDEAO, CESE, empleo, medio ambiente, ética, ampliación de la UE, cuestiones europeas, políticas de la UE, Comité Económico y Social Europeo, Comisión Europea, Parlamento Europeo, relaciones exteriores, pesca y acuicultura, traductor autónomo, periodismo, JRC, igualdad de género, LGBT, Guinea, protección de la salud y del consumidor, VIH, electrodomésticos, recursos humanos, derechos humanos, derecho (general), malaria, gestión, marketing, estudios de mercado, medicina, instrumental médico, Mozambique, boletines informativos, política, países africanos de lengua portuguesa, comunicados de prensa, relaciones públicas, informes, Santo Tomé y Príncipe, asuntos sociales, ayudas estatales, puntualidad, formación, cursos en línea, turismo, UNICEF, Naciones Unidas, formación profesional, juventud, refugiados, migración, OIM, productos de consumo, fiscalidad. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 27