This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aug 8, 2023 (posted viaProZ.com): Just about to wrap up the translation (Spanish to English) of website content for a cybersecurity services company. I've done quite a few projects related to cybersecurity and enjoy building my knowledge on the subject :-) ...more, + 13 other entries »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punti PRO: 4395, Risposte a domande: 2600, Domande inviate: 1971
Storico progetti
0 Progetti inseriti
Voci nella Blue Board create da questo utente
6 Commenti
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
I'm a native English translator with over 15 years' experience, with a particular focus on helping companies and organisations who are working towards a better world for all.
I’m originally from Ireland but I lived in London for 12 years before moving to Barcelona in 2005. I translate from Spanish and Catalan and have an excellent knowledge of both cultures. This allows me to perfectly understand the cultural references and linguistic nuances of texts in these languages and to accurately translate them into English, taking into account linguistic norms, writing style, and the target audience.
I am passionate about my profession and also about the subjects I translate. I give every translation or editing project 100% and I won't be satisfied until you're satisfied.
When you work with me you are guaranteed:
- professionalism - dedication to your project - ongoing communication - adherence to deadlines - fairness and honesty
Check out the services I offer and the main areas I work in.
Please get in touch if you'd like to discuss a project with me or if you have any questions :-)
Services
Translation Editing and proofreading Transcreation Website localisation
Areas of specialisation
Sustainable development Environmental protection Marketing Ecotourism Social projects Humanitarian projects Health and wellbeing
Software used
Microsoft office, Trados Studio 2021, Wordfast Pro 5, Memsource/MemoQ (on client server)
Professional development
I am firmly committed to continuous self-improvement and to expanding my knowledge base in my areas of specialisation. I regularly attend conferences, webinars and trade fairs and subscribe to relevant newsletters to keep up to date with developments in the sectors I work with and to expand my industry-specific term bases and glossaries.
Some of the CPD (Continuous Professional Development) events I have attended include:
Certificate in Translating for the Green Energy Sector (AulaSic, Oct-Nov 2023)
MET Conference (for editors and translators) - October 2023 (Mantova, Italy)
BP Translation Conference - May 2022, Lisbon
Elia Together (for LSPs and translators), February 2022 (online)
Future of Food Conference, EIT Food - December 2021 (online)
- Obtaining and Protecting Plant Varieties - Geographical Indications and Designations of Origin - Protection of Genetic Resources and Biological Heritage
MET Conference (for editors and translators) - October 2021 (online)
KTLC - Translation & Localisation Conference, October 2021 (online)
Global Just Recovery Gathering April 2021 (online, organised by 350.org)
Elia Together (for LSPs and translators), February 2021 (online)
"Carbon neutrality (re)defined - Diving into the Net Zero Initiative Guidelines" (Webinar, by Carbone 4) - April 2020
"Human Nutrition and Climate Change" (MET workshop by Carolina Rojido, translator, doctor and medical writer specialising in oncology and nutrition) - April 2020
MET Conference (for editors and translators) - September 2019, Split, Croatia
Elia Together (for LSPs and translators), February 2019, Barcelona
Canary Translators Conference - November 2018, Las Palmas
MET Conference (for editors and translators) - October 2018, Girona, Catalunya
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.