Glossary entry

Spanish term or phrase:

membresías

Italian translation:

affiliazioni

Added to glossary by Silvia Falzetta
Aug 9, 2012 16:32
11 yrs ago
Spanish term

membresías

Spanish to Italian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Salve a tutti,
nel tradurre un curriculum vitae di un ingegnere mineraio, tra le varie sezioni del cv ho incontrato:

MEMBRESÍAS
- Título de Ingeniería Profesional (Examen del Estado) por la Universidad de La Sapienza, Roma.
- Miembro de la Asociación Provincial de Ingeniería (Ordine degli Ingegneri di Pescara e Provincia) – Miembro Nº 771.

Come tradurreste "membresías" in questo caso? Ho visto che è già stata fatta una domanda riguardante lo stesso termine, ma nessuna delle soluzioni in essa riportate mi sembra utilizzatible per la sezione di un curriculum.
Grazie!

Discussion

Silvia Falzetta (asker) Aug 9, 2012:
Ciao cortomaltese,
anch'io avevo avuto la tua stessa idea. Il problema è che "affiliato/associato" mal concorda con la prima frase che segue (titolo di ingegneria pofessionale). Forse, ci vorrebbe qualcosa di più generale. Ad ogni modo, grazie per il suggerimento :)

Proposed translations

1 hr
Selected

affiliazioni

ho visto che questo termine è utilizzato in alcuni cv presenti on line, tipo questo:
Affiliazioni Universitarie
Dal 2006 è iscritto all’ XXX XXX Association.
Dal 2002 è iscritto all’Accademia XXX di XXX (...).
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per l'aiuto!"
15 mins

affiliato/associato

inteso come "membro di" "asociacion provincial...", "ingenieros...". non credo sia molto usato come termine.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-08-09 17:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

OPPURE il proprietario del curriculum si è sbagliato! Secondo me è così! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search