Glossary entry

Italiano term or phrase:

non rileva ai fini del raggiungimento o del superamento

Francese translation:

ne compte pas / n'est pas considérée pour l'atteinte ou le dépassement

Added to glossary by elysee
Nov 23, 2006 23:11
17 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

non rileva ai fini del raggiungimento o del superamento

Da Italiano a Francese Legale/Brevetti Assicurazioni Assurance-vie
Si segnala che in proposito l'ordinamento irlandese considera residente in Irlanda:
- la personna fisica nel corso dell'anno fiscale (coincidente con l'anno solare) in cui sia presente per almeno 183 giorni in Irlanda; oppure abbia raggiunto il limite di almeno 280 giorni di presenza in Irlanda, calcolati sommando le presenze nell'anno fiscale considerato e nell'anno fiscale precedente. La presenza in Irlanda non superiore a 30 giorni in un anno fiscale non rileva ai fini del raggiungimento o del superamento del predetto limite.

Merci pour votre aide.

Discussion

elysee Nov 28, 2006:
merci et bon boulot!

Proposed translations

1 ora
Selected

n'est pas considérée pour atteindre ou dépasser

n'est pas importante / n'est pas considérée
pour atteindre ou dépasser la limite mentionnée précédemment
/ la limite susdite

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes les deux pour votre aide."
2 giorni 17 ore

ne sera pas prise en considération pour le calcul ou le dépassement

Toute présence en Irlande inférieure à 30 jours au cours d'une année fiscale ne sera pas prise en considération pour le calcul ou le dépassement cette limite

Un texte qui détaille ce genre de règle:
www.scotprov.ie/scotprov/smi/Library/BZF138-0806.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search