Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

Membro dal Nov '04

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Francese
Da Francese a Italiano
Francese (monolingue)
Italiano (monolingue)

Availability today:
Disponibilità non indicata

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Agnès Levillayer

Padova, Veneto, Italia
Local time: 10:11 CET (GMT+1)

Madrelingua: Francese Native in Francese
Disponibilità a lavorare di nuovo (WWA)
10 Positive entries

  Display standardized information
Informazioni sull'utente

Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage ;
Polissez-le sans cesse et le repolissez ;
Ajoutez quelquefois et souvent effacez

À tous ceux qui pensent que la grande Toile de la traduction globale se tisse toute seule, j'apporte mon petit témoignage et mes 25 ans d'expérience.
Mes études en histoire de l'art et muséologie ne me destinaient pas vraiment à la profession de traductrice que j'ai entreprise après mon arrivée en Italie, où m'avaient conduite les hasards de la vie.
J'ai eu la chance de commencer ce métier à une époque où les rythmes de travail étaient différents et j'ai forgé mon expérience en mettant ma curiosité personnelle et mon goût du travail bien fait au service de nombreuses sociétés et agences dans les domaines les plus variés.
Mes compétences, appréciées par des clients qui me sont restés fidèles au cours des années, sont donc le résultat de recherches précises (facilitées par les nouveaux outils à notre disposition) et d'échanges constants avec le monde du travail.
Les qualités que j'apprécie chez mes clients sont aussi celles qui caractérisent, je crois, ma façon de travailler : précision, ponctualité, honnêteté et sympathie !



(utilisateurs de Skype: merci de vous identifier au préalable!)

Agnès Levillayer est membre de www.francible.com


IMPORTANT
- Toute utilisation de mon CV ou de mes données personnelles non expressément autorisée par écrit pourra faire l’objet d’une poursuite en justice.
- Mi riservo di adire le vie legali per ogni utilizzo del mio CV o dei miei dati personali che non sarà stato preventivamente autorizzato per iscritto.
- Legal action may be taken against any use of my CV or personal data not previously authorised in writing.

- Je décline toute responsabilité personnelle et professionnelle pour les publicités de quelque nature que ce soit associées d'une manière ou d'une autre à mon profil et à mon nom. Ces publicités sont gérées par les responsables du présent site, lesquels peuvent être contactés directement pour toute question ou réclamation à ce sujet.
- Declino ogni responsabilità personale e professionale per le pubblicità di qualsiasi genere visualizzate insieme al mio profilo o associato in qualche modo al mio nome. Queste pubblicità vengono gestite dai responsabili del presente sito che possono essere contattati direttamente per ogni domanda o osservazione sull’argomento.
- I decline all personal and professional liability for advertisements of any type shown together with my profile or associated in any way with my name. These advertisements are run by the managers of this website who can be contacted directly for any questions or comments concerning the advertising shown.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 22607
Punti PRO: 20483


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Francese13214
Da Francese a Italiano6555
Francese410
Italiano244
Da Inglese a Francese12
Punti in altre 10 lingue >
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico7865
Altro6020
Legale/Brevetti2523
Arte/Letteratura1397
Affari/Finanza1321
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Altro2622
Meccanica/Ingegneria meccanica1847
Legale: Contratti855
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda810
Arte, Arti applicate, Pittura607
Finanza (generale)574
Automobilistico/Auto e autocarri558
Punti in altre 97 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: traduction italien-français art tourisme traduction technique, traduzione italiano-francese traduzioni tecniche manuali tecnici, asseverazioni arte architettura storia dell'arte traduttore giurato



Profile last updated
Mar 18



More translators and interpreters: Da Italiano a Francese - Da Francese a Italiano   More language pairs