Jul 3, 2015 11:54
8 yrs ago
3 viewers *
English term
long-stop insurance
English to German
Bus/Financial
Insurance
Private providers and manufacturers should be encouraged to establish mutual long-stop insurance arrangements for the rare instances where a private provider fails or has insufficient insurance, along the lines of investor protection funds.
Proposed translations
(German)
2 | Versicherung mit Verlängerung des Rücktrittsrechts | Andreas Gerold |
2 | lang anhaltende Versicherung | Bernd Albrecht |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Versicherung mit Verlängerung des Rücktrittsrechts
"long stop insurance" scheint kein eigener, fester Begriff zu sein, da es nur sehr wenige Belege gibt. Ich vermute, dass er aus "long stop date" und "insurance" zusammengesetzt ist. Da es auch für "long stop date" keinen eingebürgerten deutschen Begriff gibt, würde ich vorschlagen, bei der Übersetzung etwas ausführlicher und allgemeiner zu paraphrasieren.
"long stop date" ist ein Stichtag, bis zu dem eine Partei oder beide Parteien von einem Vertrag zurücktreten können, siehe z. B. die Verwendung hier:
http://www.beck-shop.de/fachbuch/leseprobe/Beck-Formularbuch...
Daher würde ich dann etwa so übersetzen: "[sollen ermutigt werden,] sich so zu versichern, dass beiden Parteien bis zu einem vereinbarten Stichtag ein Rücktrittsrecht zusteht."
"long stop date" ist ein Stichtag, bis zu dem eine Partei oder beide Parteien von einem Vertrag zurücktreten können, siehe z. B. die Verwendung hier:
http://www.beck-shop.de/fachbuch/leseprobe/Beck-Formularbuch...
Daher würde ich dann etwa so übersetzen: "[sollen ermutigt werden,] sich so zu versichern, dass beiden Parteien bis zu einem vereinbarten Stichtag ein Rücktrittsrecht zusteht."
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
lang anhaltende Versicherung
zum Aufbau einer langfristigen Geschäftsbeziehung
Something went wrong...