Jun 5, 2014 08:41
9 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

No aparecer vigente la anotación de embargo

Spanish to German Law/Patents Law (general) Gesuch Aufhebung einer Pfändung
*No aparecer vigente la anotación de embargo* a cancelar por haber sido ya cancelada, además de faltar firmeza a esta resolución

Discussion

Ruth Wöhlk Jun 6, 2014:
ja, hast recht.
Karlo Heppner Jun 6, 2014:
Ojo, Ruth, dieses aparecer bedeutet nicht "scheint " in diesem Kontext, sondern "ist" .
Karl Zeiler (asker) Jun 5, 2014:
@Ruth Ja, passt wunderbar. Vielen Dank
Ruth Wöhlk Jun 5, 2014:
dann passt mein Vorschlag doch prima
Karl Zeiler (asker) Jun 5, 2014:
Der Satz ist eine Überschrift.
Davor steht "Calificación. Artículos 18, 19 bis, 322 y 323 de la Ley Hipotecaria y concordantes"
Ruth Wöhlk Jun 5, 2014:
ich verstehe das so:
Der zu löschende Pfändungsvermerk scheint nicht gültig zu sein, da er bereits gelöscht wurde, darüber hinaus fehlt dieser Entscheidung/diesem Urteil die Rechtskräftigkeit.
Daniel Gebauer Jun 5, 2014:
Steht davor etwas, das den Infinitiv begründet? Zum Beispiel, dass angeordnet wird, dass der Pfändungsvermerk nicht als (noch) gültig erscheinen soll?
Oder "weil" der Pfändungsvermerk nicht als (noch) gültig erscheint?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search