Glossary entry

German term or phrase:

Tarifwerk

English translation:

collective agreement package

Added to glossary by danilingua
Oct 9, 2003 12:12
20 yrs ago
12 viewers *
German term

Tarifwerk

German to English Bus/Financial Human Resources
Dies ist die erste freigegebene Version der Verfahrensanweisungen zur Umsetzung des Tarifwerkes im Unternehmen Fantasy GmbH

danke

d
Change log

May 11, 2005 10:30: Deborah Shannon changed "Field (specific)" from "(none)" to "Human Resources"

Discussion

TonyTK Oct 9, 2003:
Thanks for the added context.
Non-ProZ.com Oct 9, 2003:
well, it is the sector of personnel service agencies, and the new "tarifwerk" between DGB and other associations. It is all, wages, conditions, the whole enchilada....thank you
TonyTK Oct 9, 2003:
... make that "Tarifwerk"
TonyTK Oct 9, 2003:
Any more context? "Tarfiwerk" could be wages, insurance premiums, service prices ...

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

pay package

or pay deal

if it seems to fit in the context. Sorry no proper English reference but the examples found on Wortschatz Deutsch suggest to me that this is the meaning.

"Beispiel(e):
Jetzt heißt es, im kommenden Juli wollten sich Vorstand und Aufsichtsrat der deutschen Bahn AG mit dem neuen Tarifwerk beschäftigen, umgesetzt werde das Vorhaben aber frühestens Mitte kommenden Jahres. (Quelle: Die Zeit 2001)
Pikant ist an der Angelegenheit, dass Schells Kollegen bei den Bahn-Gewerkschaften Transnet und GDBA dem Tarifwerk bereits zugestimmt haben. (Quelle: Die Zeit 2002)
Die Transnet steht unter Druck, weil sie im Gegensatz zur kleineren Gewerkschaft Deutscher Lokführer (GDL) ein neues Tarifwerk akzeptiert, das bei den Regionalzügen Mehrarbeit zum gleichen Lohn vorsieht. (Quelle: Süddeutsche Online) "

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 55 mins (2003-10-10 09:08:21 GMT)
--------------------------------------------------

Those legal discussions made me look again, particularly for instances of Tarifwerk and Tarifvertrag in the same document

e.g. http://text.bmi.bund.de/downloadde/23678/Download.pdf

\"Der BAT ist der Tarifvertrag für die Angestellten von Bund, Ländern und Gemeinden. ... Das gesamte *** Tarifwerk *** des BAT umfasst ca. 150 *** Tarifverträge ***, Sonderregelungen und Anlagen. Noch vielfältiger ist das Tarifrecht der Arbeiterinnen und Arbeiter, zumal vor allem im kommunalen Bereich viele Regelungen auf Länderebene vereinbart werden.\"

From this, Tarifwerk must be an overall framework. I would be interested in finding out the exact distinction myself but I don\'t have time to look up the TVG right now.
Peer comment(s):

agree TonyTK : With the added context, this sounds like a good solution
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank für die Erklärungen, und das Problem war in der Tag, dass beides in einem TExt vorkam, Tarifvertrag UND Tarifwerk, also habe ich "wortgeschöpft" "
6 mins

wage system

maybe?
Something went wrong...
+1
32 mins

wage framework

?
Peer comment(s):

agree Deborah Shannon : after all!
20 hrs
Something went wrong...
39 mins

union-negotiated and agreed pay scheme

Tarif > collective agreement.
Peer comment(s):

neutral TonyTK : "Tarif" (and "Tarifwerk") can mean lots of things - and many "Tarifverträge" are nowadays "Firmentarifverträge" without direct union involvement.
18 mins
Not so in Austria. No union involvement over here would make it a BETRIEBSVEREINBARUNG. Refs.: Volkswirtschaftslehre, Lichowski & Lidolt; Österr. Rechtswörterbuch.
Something went wrong...
1 hr

(Comment to Counsel)

Then if we're talking about Austria, I take it you'd agree that "Tarifwerk" generally has nothing to do with wages (as a Google search for - Tarifwerk site:at - indicates).
Something went wrong...
7 hrs

rates

as in the following context:
"(Privatradiogesetz (PrR-G)
zurückBundesgesetz, mit dem Bestimmungen für privaten Hörfunk erlassen werden (Privatradiogesetz - PrR- G) BGBl. I Nr. 20/2001 (NR: GP XXI RV 401 AB 470 S. 55. BR: AB 6299 S. 672.)
/.../
(6) Die Übertragung von Gottesdiensten, Sendungen religiösen Inhalts, Kindersendungen, Nachrichtensendungen und aktuellen Magazinen (Nachrichtenmagazinen) darf nicht durch Werbung unterbrochen werden.
(7) Der Hörfunkveranstalter hat für sein Sendegebiet ein *Tarifwerk* des Werbefunks festzusetzen."
http://www.rtr.at/web.nsf/deutsch/Rundfunk_Regulierung_Recht...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 19 mins (2003-10-09 19:31:51 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. ad(vertisement) rates

In French such rates are \"tarifs\" (e.g. Tarif Publicité/Media), and many Austrian words have come from French...
:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search