Dec 17, 2012 18:11
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
DISPOSICION [documento de control de calidad]
Spanish to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Extract below. Thanks for help!
---------------------------------------------------
ANALISIS MICROBIOLOGICO REALIZADO POR : FECHA:
SUPERVISADO POR: FECHA:
DISPOSICION: FIRMA:
FECHA:
OBSERVACIONES:
---------------------------------------------------
---------------------------------------------------
ANALISIS MICROBIOLOGICO REALIZADO POR : FECHA:
SUPERVISADO POR: FECHA:
DISPOSICION: FIRMA:
FECHA:
OBSERVACIONES:
---------------------------------------------------
Proposed translations
(English)
4 +1 | Result | philgoddard |
2 | JOB TITLE | Neil Ashby |
References
Ref. | Taña Dalglish |
Proposed translations
1 hr
JOB TITLE
As in the "aptitude or suitability" of the person who his signing, whether they have authority / skill to perform the analysis. Only an idea....hope it helps...
+1
2 hrs
Spanish term (edited):
DISPOSICION
Result
Taña's very helpful example is clearly the same context as that of Andreas' question - it may even come from the same company. Beside DISPOSICIÓN, it says CUMPLE ESPECIFICACIÓN, so it must mean "result" or "outcome".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-17 20:36:20 GMT)
--------------------------------------------------
You could also translate it as "action". This particular sample doesn't need any action because it meets the specifications.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-17 20:36:20 GMT)
--------------------------------------------------
You could also translate it as "action". This particular sample doesn't need any action because it meets the specifications.
Peer comment(s):
agree |
Taña Dalglish
: A visual often helps to decipher things! Context provided is sometimes "confusing" (I use that loosely).
2 hrs
|
Reference comments
1 hr
Reference:
Ref.
Example of "disposición"
http://www.cohan.org.co/content/43/export/2/SANOFI AVE/produ...
See "disposicion" "especificación" "Firma"
HTH!
http://www.cohan.org.co/content/43/export/2/SANOFI AVE/produ...
See "disposicion" "especificación" "Firma"
HTH!
Peer comments on this reference comment:
agree |
philgoddard
: Thanks! I believe that provides the answer.
31 mins
|
Thanks for the rare agree! (LOL - tongue in cheek)! Saludos.
|
Something went wrong...