Glossary entry

English term or phrase:

ACA

Spanish translation:

Miembro de la Asociación de Contables Diplomados/Colegiados

Added to glossary by Jenny Westwell
Feb 4, 2010 11:56
14 yrs ago
37 viewers *
English term

Charter Accountant

English to Spanish Law/Patents Law (general) Derecho
Buenos días:

En unas actas de Juntas Directivas provenientes del Reino Unido sella alguien indicando que estos documentos son copias fieles a sus originales. Ese alguien firma como ACA, y me han dicho que esto es "as Charter Accountant".

Pero, ¿qué puesto es éste en español europeo?

Gracias!!
Change log

Feb 5, 2010 16:18: Jenny Westwell changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/957379">Natalia Luque's</a> old entry - "ACA"" to ""miembro/socio/afiliado de la Asociación de Contables Diplomados""

Proposed translations

5 hrs
Selected

miembro/socio/afiliado de la Asociación de Contables Diplomados

Hola Kikya: para mí no cabe duda de que ACA es "Association of Chartered Accountants". Puede que el "as" de tu cliente sea una abreviación de association, ¿no?

Los contables tienen que aprobar los exámenes de la ACA para poder convertirse en socios y así llamarse "chartered accountants". Por eso, creo que "diplomado" o incluso "titulado" puede servir. También estoy de acuerdo con el "colegiado" de Multitran; de hecho, la única referencia que encuentro incluye ambos "diplomado" y "colegiado".

Es una asociación del Reino Unido; en Estados Unidos, se llaman "certified public accountants".

Saludos :)

.Asociación de contables diplomados colegiados del Reino Unido, que ha estudiado el modelo PPP/PFI de trabajo de infraestructura: ...
www.world-psi.org/Content/ContentGroups/Spanish7/.../SP_01-...



--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2010-02-05 16:00:07 GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de hablar con mi padre, que me ha corregido. Las siglas ACA quieren decir "Associate of the Institute of Chartered Accountants" = Miembro de la Asociación de Contables Diplomados/Titulados/Colegiados.

¡Espero que no sea demasiado tarde para ayudarte con la traducción!



--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2010-02-05 16:10:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

(Ver la nota que he añadido a mi referencia ...)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por llegar hasta el fondo de la cuestión. Con todo lo que me proporcionaste ya entregué la traducción esta mañana como "miembro de la Asociación de Contables Colegiados". Justo lo que tu padre ha confirmado ahora. Dale las gracias tb por participar ;) "
+2
3 mins

censor jurado de cuentas

Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk
0 min
Gracias Rutita. Saludos.
agree felicianomadrid
18 mins
Muchas gracias, Felicianomadrid. Un saludo.
Something went wrong...
+4
7 mins
English term (edited): chartered accountant

contador público

Chartered and not charter.
Translation found in Babylon.
Peer comment(s):

agree patinba
1 hr
Muchas gracias!
agree Mónica Algazi : Sí, "Chartered Accountant"
1 hr
Muchas gracias!
agree Sery
4 hrs
Muchas gracias!
agree Emma Ratcliffe
5 hrs
Muchas gracias!
Something went wrong...
+3
2 hrs

contable colegiado

Me parece una buena opción.

contable colegiado en contexto | imágenes
con·ta·ble co·le·gia·do Sin Género - Sustantivo - Singular

Plural: contables colegiados

1. chartered accountant, public accountant; Sinónimos: censor jurado de cuentas, contable titulado, contador autorizado, contador público, contador público autorizado, contador público certificado


Consulta los resultados traducidos de páginas web en inglés para:
españa, contable colegiado (Spain, Chartered Accountant)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-04 14:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.carcellerasesoresconsultores.net/contable.htm
Peer comment(s):

agree Elisa Martinez-Aznar
1 hr
Gracias Elisa.
agree Jenny Westwell : Sí, "colegiado" o "diplomado". Saludos :)
3 hrs
Gracias.
agree Wordwatcher
4 hrs
Gracias.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

chartered accountant

Las siglas ACA no se refieren a un puesto, sino a la "Association of Chartered Accountants", y un "chartered accountant" es socio de esta asociación profesional (lo sé, que mi padre es uno).

Espero que ayude :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2010-02-05 16:08:44 GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de hablar con mi padre, que me ha corregido. Las siglas ACA quieren decir "Associate of the Institute of Chartered Accountants"= Miembro de la Asociación de Contables Diplomados/Titulados/Colegiados.

Lo de "chartered" significa simplemente que es un contable con títulos profesionales (de la Instituto de Chartered Accountants - ICA), no tiene que ver con el puesto que ocupa en una empresa.
Note from asker:
¿Y cuál es la traducción de ACA entonces? Fue el cliente quien dijo que las siglas pertenecían a "as Chartered Accountant".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search