A cosa stanno lavorando i traduttori

Condividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.

A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?

Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German to Italian – Translation – Inspection records of automated doors. Technical and sometimes tricky. For instance how do you translate "Drehflügeltür"? Careful there, because it's not a "Drehtür"! The right answer is "porta a battenti" not "porta girevole".


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • 1700 parole
  • Mechanics / Mech Engineering
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

English > Italian – Proofreading – Report on air quality in the EU. Not all EU Member States comply with the limit values, that's why the European Commission has already launched several formal infringement procedures. How do you translate "letter of formal notice" in this context? That's "lettera di costituzione in mora". https://bit.ly/2UKWn1h


Cool!

2 usersI Do That



  • Da Inglese a Italiano
  • 6500 parole
  • Environment & Ecology, Government / Politics
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

English > Italian – Translation – Best practices to fight forced or compulsory labor. Lots of specific concepts and terms. For instance, how do you translate "bonded labor"? Answer: "servitù per debiti" o "schiavitù per debiti".


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Italiano
  • 1800 parole
  • Government / Politics
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

French > Italian – Translation – Description of the role and tasks of a quality manager in the manufacturing industry. Very technical. For example how do you translate "cahier des charges"? What you find in the dictionary is "capitolato d'oneri", but the best translation here is actually "specifiche (tecniche)".


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Italiano
  • 18000 parole
  • Manufacturing
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

French > Italian – Translation – Second part of the information boards for tourists visiting a salt mine. Once again the challenge to be precise yet pleasant. By the way, how do you translate "chien-de-mine"? Literally but with a short explanation in brackets: "cane di miniera (carrello)". https://bit.ly/2uw5JmR


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Italiano
  • 500 parole
  • Tourism & Travel
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

French > Italian – Translation – Information boards for tourists visiting a salt mine. A great mix of creative and technical translation. By the way, how do you translate "lessivage"? In this context, that's "lisciviazione" and not "lisciviatura": https://bit.ly/2VNPjlt


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Italiano
  • 1000 parole
(modificato)
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian – Translation – Yet another website of a communication agency. Once again an interesting challenge. By the way, how do you translate "Autofolierung"? In Italian that's "car wrapping". Yes… as it's often the case in this field, we use an English term. ;-)


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • 4500 parole
  • Advertising / Public Relations
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian – Translation – Tips and tricks for bikers and MTB fans. Veeeery technical.


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • 3000 parole
  • Tourism & Travel
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian website of a company producing awnings. By the way, how do you translate "Sonnensegel"? In Italian that’s a "tenda a vela".


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • Manufacturing
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian – Translation – Description of MTB tours in the Alps.


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • 2500 parole
  • Tourism & Travel
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian – Translation – Activities for kids on holiday in the Alps.


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • 1000 parole
  • Tourism & Travel
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

French > Italian – Translation – Hiking itineraries in Switzerland. Lots of culture-specific terms.


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Italiano
  • 2000 parole
  • Tourism & Travel
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

French > Italian – Translation – Website of a Museum of Glass Art. A test for tourists with a great deal of technical terms.


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Italiano
  • 1000 parole
  • Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian – Translation – Activity report of a tourist office. Lots of LEADER-projects going on! https://bit.ly/2DQd0nh


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • 2000 parole
  • Tourism & Travel
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian – Proofreading – Technical text on flat roof insulating systems.


Cool!

I Do That



  • 1200 parole
  • Construction / Civil Engineering
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian – 8000-word-long brochure on a tourist destination in the Alps. Lots of content related to history and arts. Love it!


Cool!

1 userI Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • 8000 parole
  • Tourism & Travel
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian – Catalogue of flexible dividers for drugs and similar items. In some points, really technical.


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • 1000 parole
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian – Privacy Policy and Cookie Policy of a web portal. Yes, again! ;-)


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Italiano
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian – Instruction manual of a bike helmet. Not so easy as it seems! ;-)


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • 1300 parole
  • Manufacturing
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

French > Italian – Report of a study on financial exploitation of the elderly. Extremely interesting!


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Italiano
  • 8000 parole
  • Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian – Medical – Dentist's website – Not at all my area of expertise, but I'm studying (and learning) a lot. I'm truly enjoying this assignment.


Cool!

2 usersI Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • 6000 parole
  • Medical: Dentistry
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian - Tourism – Website of a hotel in the Alps. Some parts describe the hotel and its services in quite a straightforward way, others describe the local area (with its nature, culture and traditions) in a very poetic way. It's quite challenging, but also enjoyable.

Tourism,Hotel,Alps


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • Tourism & Travel
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

English > Italian – Press release about the European Championships 2018. I knew nothing about this new sporting event and now I'm learning all about it. I love my job!


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • Da Inglese a Italiano
  • Sports / Fitness / Recreation
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Swiss German > Italian - Legal - Articles of association


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • Law (general)
Elisa Farina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

German > Italian - Tourism - Brochure of an event combining mountaineering and gastronomy in the Alps


Cool!

1 userI Do That



  • Da Tedesco a Italiano
  • Tourism & Travel