A cosa stanno lavorando i traduttoriCondividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.
A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?
Finished: Medical FAQ (ask your doctor). 2000 words. EN-ES
Finished: E-learning platform + legal texts. 10000+ words. GE, FR & EN-ES
(modificato) Finished: Gadgets & tech devices. 2000+ words. EN-ES
Finished: Christian article. 1200+ words. EN-ES
Finished: Christian article. About 1000 words. EN-ES
Finished: Small appliance. EN-ES
(modificato) Finished: Christian articles. About 2500 words. EN-ES
(modificato) Finished: cooperation proofreading, 11000+ words, EN-ES
(modificato) Finished: E-learning platform. About 300 words. EN-ES
Finished: App historical video game - strategy, about 1000 words, EN-ES.
(modificato) Finished: Management App. About 300 words. EN-ES
(modificato) Finished: App TV. EN-ES
(modificato) Finished: Medical FAQ (ask your doctor). 1200 words. EN-ES
(modificato) Finished: Christian article. About 1100 words. EN-ES
Finished: Medical FAQ (ask your doctor). About 1000 words. EN-ES.
(modificato) Finished: Christian article. About 1000 words. EN-ES
Finished: Christian article. About 3000 words. EN-ES
Finished: App description. About 700 words. EN-ES
(modificato) Finished: Cooperation document. 3426 words. EN-ES.
(modificato) Finished: Original gifts descriptions. About 600 words. DE-ES
(modificato) Finished: Christian articles. About 1000 words. EN-ES.
(modificato) Finished: Original gifts descriptions. About 800 words. DE-ES.
(modificato) Finished: Furniture description. 2000+ words. IT-ES.
(modificato) |