A cosa stanno lavorando i traduttori

Condividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.

A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?

lysander canlas che pubblicano da Translators without Borders hanno condiviso:

I finished an ENG to TGL project, 4031 words for Translators without Borders :)


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Tagalog
  • 4031 parole
lysander canlas che pubblicano da Translators without Borders hanno condiviso:

I finished an ENG to TGL project, 3798 words for Translators without Borders I used kato. quite verbose! ;0


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Tagalog
  • 3798 parole
lysander canlas che pubblicano da Translators without Borders hanno condiviso:

I finished an ENG to TGL project, all!!, 305 words for Translators without Borders I used wordfast pro. this edit was done with ms word "track changes".


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Tagalog
  • 305 parole
lysander canlas che pubblicano da Translators without Borders hanno condiviso:

I finished an ENG to TGL project, any, 716 words for Translators without Borders I used twob online. i persevered through the awkward online software!


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Tagalog
  • 716 parole
lysander canlas che pubblicano da Translators without Borders hanno condiviso:

I finished an ENG to TGL project, 451 words for Translators without Borders I used wordfast pro. one of my several translations for OAA


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Tagalog
  • 451 parole
lysander canlas che pubblicano da Translators without Borders hanno condiviso:

I finished an ENG to TGL project, any, 221 words for Translators without Borders I used wordfast pro. email [email protected] for cv.


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Tagalog
  • 221 parole
lysander canlas che pubblicano da Translators without Borders hanno condiviso:

I finished an ENG to TGL project, 437 words for Translators without Borders I used wordfast pro. another day with twob.


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Tagalog
  • 437 parole
lysander canlas che pubblicano da Translators without Borders hanno condiviso:

I finished an ENG to TGL project, jack-of-all-trades, 748 words for Translators without Borders I used wordfast pro. :)


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Tagalog
  • 748 parole
lysander canlas che pubblicano da Translators without Borders hanno condiviso:

I finished an ENG to TGL project, general, 2344 words for Translators without Borders I used wordfast pro. difficult terminology, but expected


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Tagalog
  • 2344 parole