A cosa stanno lavorando i traduttoriCondividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.
A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?
Working on a training script dealing with a code of a conduct of a multinational corporate!
(modificato) Just finished a localization project of 46K words!
(modificato) Localized a training portal for professionals in enterprises
product descriptions on an online shopping mall.
Resident and wellness assessment questionnaire
iGaming localization
product descriptions & the ads on an online shopping mall.
training materials about sale calls, 21000 words.
localization of a car rental company's website and forms with specific instructions to rent a car as per the types of the cars they provide, 8000 words.
Television advertisements, 500 words.
Been working on two white papers of cryptocurrencies and their platforms. 15,000 words.
2 users
user manual for site users, 840 words
541 words of test translation. IT, Localization, Survey and Ad. Still more to come today!
(modificato) 360 words of data security text. Used for newsletters.
227 words about Man City, Marketing, translation.
9400 words of business marketing texts & ads
1000 word, website localization about cryptocurrency.
A small updating job, (Marketing and Business) and then going on to a cross-revision task of 600 words. (Engineering & Marketing)
Just finished organising my ProZ profile and now preparing to take a test in the field of industrial marketing, English to Korean, 590 words.
(modificato) |