A cosa stanno lavorando i traduttori

Condividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.

A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?

Katja Cerkvenik che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Starting on another 50.000 words editing of a medical text - a testing system. Rolling up my sleeves... hoping the translation is good!


Cool!

I Do That



hanno risposto da ProZ.com alle ore 23:18 Jan 31, 2020:

Good luck!

Katja Cerkvenik che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finishing my 350+ pages project about a Precise Laser System for Eye Surgery; maybe I should also go for an eye surgery – Nope, still too scared :)


Cool!

1 userI Do That



Katja Cerkvenik che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finishing up my 30.000+ words programming manual for a pacemaker. What a great week!


Cool!

1 userI Do That



Katja Cerkvenik che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished translating a medical IFU (surgery), approx. 62.000 words, for a well-know brand.


Cool!

I Do That



Katja Cerkvenik che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Just started my new proofreading, English to Slovene, medical text, approx. 31.000 words


Cool!

I Do That



Katja Cerkvenik che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Started the year by translating Social Media and Internet Presence Regulations, English to Slovene, 7410 words. Happy new year :)


Cool!

I Do That