A cosa stanno lavorando i traduttoriCondividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.
A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?
Back working on more product descriptions (French to English) after a week off. 1 user
Finished working on a spare parts manual for a French agricultural machinery manufacturer. 1 user
Translated an agricultural equipment brochure from French to English. 2 users1 user
Back proofreading product descriptions after a bit of a break. This batch includes beauty products and new pieces for Autumn/Winter 2023-2024. 1 user2 users
(modificato) Helped rewrite a hotel reservation platform's FAQ page in US English. 1 user1 user
Received the client's feedback (blog article on supplements); working on the round of revisions. 1 user
(modificato) Just submitted a blog article about supplements.
Reviewed trailer transcripts of films (available on a streaming service in September). 1 user
Writing some more service landing pages this week.
(modificato) Finished a second survey on cars (Japanese to English). 1 user
Translated a French agricultural machinery manual.
Working on more technical projects this week. One included construction work package documents (French to English).
Submitted the first round of revisions for a copywriting project (landing page).
Completed work on a Japanese survey about cars. 1 user
Proofread product descriptions (luxury clothing, accessories and cosmetics). 1 user1 user
Finished my market research projects for the week: an interview transcript and open-ended survey responses for a footwear brand.
Reviewed film trailer transcripts for a streaming service.
Translated a home renovation article from French to English. 1 user1 user
Finished writing copy for some service web pages. 1 user1 user
Working on another batch of product descriptions for Spring/Summer 2022. 1 user
Worked on an alignment project: a Japanese translation of a new and featured products catalogue.
Proofread a luxury accessories catalogue.
Translated editorial articles on home/garden renovations from Japanese into English.
Been busy with several product description projects for Spring/Summer 2022. 1 user
Working on a large batch of Japanese open-ended responses to a brand awareness survey.
Adapted app store copy from US to UK English.
Finished working on more Japanese open-ended responses to a brand awareness survey.
Working on product descriptions for limited edition clothing and accessories. 1 user1 user
Adapted some app strings from US to UK English.
Finished work on a business report presentation for the day. About to attend my copywriting course.
(modificato) Just finished post-editing open-ended survey responses. 1 user
Proofreading another batch of product descriptions. 1 user2 users
(modificato) Post-edited Japanese open-ended responses to a brand awareness survey.
Translated verbatim responses from French to English regarding an upcoming TV series. 1 user1 user
Finished revising an overdraft agreement and application form.
Revised marketing copy translations for a clothing brand (French to English). 1 user1 user
Translated standard operating procedure manuals for test and analysis methods.
Proofread a corporate registration application form.
Finished a back translation task of keywords (Japanese to English).
Currently translating another batch of documents on testing methods for grid-connected equipment.
(modificato) Translated a presentation on parts cleaning and a technical test (Japanese to English).
Just finished translating a journalistic article (Japanese to English).
Finished translating income tax documents and a lease agreement. 1 user1 user
Translated product sheets from French to English (404 words). 1 user1 user
Reviewed product labels translated from Japanese to English.
Translated an interview on cyber insurance.
Completed this week's batch of survey responses (Japanese to English).
Finished post-editing a French to English geotechnical study and document on wind speed frequency distribution.
Finished aligning documents on testing methods for grid-connected equipment (151 pages).
Translated a report on transfer pricing.
|