A cosa stanno lavorando i traduttori

Condividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.

A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?

Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Back working on more product descriptions (French to English) after a week off.


Cool!

I Do That

1 user

  • Da Francese a Inglese
  • 20000 parole
  • Internet, e-Commerce, Textiles / Clothing / Fashion, Cosmetics, Beauty
  • MemSource Cloud
  • 19% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished working on a spare parts manual for a French agricultural machinery manufacturer.


Cool!

1 userI Do That



  • Da Francese a Inglese
  • 1500 parole
  • Agriculture
  • Trados Studio
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translated an agricultural equipment brochure from French to English.


Cool!

2 users

I Do That

1 user

  • Da Francese a Inglese
  • 1750 parole
  • Agriculture
  • Trados Studio
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Back proofreading product descriptions after a bit of a break. This batch includes beauty products and new pieces for Autumn/Winter 2023-2024.


Cool!

1 user

I Do That

2 users

  • Da Francese a Inglese
  • 27100 parole
  • Internet, e-Commerce, Cosmetics, Beauty, Textiles / Clothing / Fashion
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
(modificato)
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Helped rewrite a hotel reservation platform's FAQ page in US English.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • Tourism & Travel
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Received the client's feedback (blog article on supplements); working on the round of revisions.


Cool!

I Do That

1 user

  • Inglese
  • 1600 parole
  • Internet, e-Commerce, Medical: Health Care
  • 100% completo
(modificato)
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Just submitted a blog article about supplements.


Cool!

I Do That



  • Inglese
  • 1600 parole
  • Internet, e-Commerce, Medical: Health Care
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Reviewed trailer transcripts of films (available on a streaming service in September).


Cool!

I Do That

1 user

  • Inglese
  • Cinema, Film, TV, Drama
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Writing some more service landing pages this week.


Cool!

I Do That



  • Inglese
  • Marketing / Market Research, Business/Commerce (general)
  • 100% completo
(modificato)
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished a second survey on cars (Japanese to English).


Cool!

1 userI Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 5646 parole
  • Automotive / Cars & Trucks, Marketing / Market Research
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translated a French agricultural machinery manual.


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Inglese
  • 6250 parole
  • Agriculture
  • Trados Studio
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Working on more technical projects this week. One included construction work package documents (French to English).


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Inglese
  • 39900 parole
  • Construction / Civil Engineering, Law: Contract(s)
  • Trados Studio
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Submitted the first round of revisions for a copywriting project (landing page).


Cool!

I Do That



  • Inglese
  • Marketing / Market Research, Business/Commerce (general)
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Completed work on a Japanese survey about cars.


Cool!

1 userI Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 13420 parole
  • Automotive / Cars & Trucks, Marketing / Market Research
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Proofread product descriptions (luxury clothing, accessories and cosmetics).


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • Da Francese a Inglese
  • 10355 parole
  • Textiles / Clothing / Fashion, Internet, e-Commerce
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished my market research projects for the week: an interview transcript and open-ended survey responses for a footwear brand.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 35390 parole
  • Marketing / Market Research, Internet, e-Commerce, Textiles / Clothing / Fashion
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Reviewed film trailer transcripts for a streaming service.


Cool!

I Do That



  • Cinema, Film, TV, Drama
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translated a home renovation article from French to English.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • Da Francese a Inglese
  • 1600 parole
  • Architecture, Marketing / Market Research
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished writing copy for some service web pages.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • 5900 parole
  • Marketing / Market Research, Internet, e-Commerce
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Working on another batch of product descriptions for Spring/Summer 2022.


Cool!

I Do That

1 user

  • Da Francese a Inglese
  • 24115 parole
  • Textiles / Clothing / Fashion, Internet, e-Commerce
  • MemSource Cloud
  • 20% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Worked on an alignment project: a Japanese translation of a new and featured products catalogue.


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Giapponese
  • 5500 parole
  • Marketing / Market Research
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Proofread a luxury accessories catalogue.


Cool!

I Do That



  • 7000 parole
  • Marketing / Market Research, Business/Commerce (general)
  • Trados Studio
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translated editorial articles on home/garden renovations from Japanese into English.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 4000 parole
  • Architecture, Marketing / Market Research
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Been busy with several product description projects for Spring/Summer 2022.


Cool!

I Do That

1 user

  • Da Francese a Inglese
  • 42500 parole
  • Textiles / Clothing / Fashion, Internet, e-Commerce
  • MemSource Cloud
  • 60% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Working on a large batch of Japanese open-ended responses to a brand awareness survey.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 42000 parole
  • Marketing / Market Research
  • Trados Studio
  • 40% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Adapted app store copy from US to UK English.


Cool!

I Do That



  • 380 parole
  • Computers: Software
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished working on more Japanese open-ended responses to a brand awareness survey.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 6000 parole
  • Marketing / Market Research
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Working on product descriptions for limited edition clothing and accessories.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • Da Francese a Inglese
  • 12000 parole
  • Internet, e-Commerce, Textiles / Clothing / Fashion, Cosmetics, Beauty
  • MemSource Cloud
  • 80% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Adapted some app strings from US to UK English.


Cool!

I Do That



  • Inglese
  • 270 parole
  • Computers: Software
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished work on a business report presentation for the day. About to attend my copywriting course.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 10000 parole
  • Business/Commerce (general), Marketing / Market Research
  • Trados Studio
  • 65% completo
(modificato)
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Just finished post-editing open-ended survey responses.


Cool!

I Do That

1 user

  • Da Francese a Inglese
  • 1000 parole
  • Marketing / Market Research
  • Trados Studio
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Proofreading another batch of product descriptions.


Cool!

1 user

I Do That

2 users

  • Da Francese a Inglese
  • 11000 parole
  • Marketing / Market Research, Textiles / Clothing / Fashion
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
(modificato)
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Post-edited Japanese open-ended responses to a brand awareness survey.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 14800 parole
  • Marketing / Market Research
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translated verbatim responses from French to English regarding an upcoming TV series.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • Da Francese a Inglese
  • 3800 parole
  • Marketing / Market Research
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished revising an overdraft agreement and application form.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 3800 parole
  • Finance (general)
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Revised marketing copy translations for a clothing brand (French to English).


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • Da Francese a Inglese
  • Marketing / Market Research, Textiles / Clothing / Fashion
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translated standard operating procedure manuals for test and analysis methods.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 81917 parole
  • Medical: Pharmaceuticals, Medical (general)
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Proofread a corporate registration application form.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • Business/Commerce (general), Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished a back translation task of keywords (Japanese to English).


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 130 parole
  • Marketing / Market Research, Finance (general)
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Currently translating another batch of documents on testing methods for grid-connected equipment.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 158043 parole
  • Energy / Power Generation
  • Across
  • 100% completo
(modificato)
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translated a presentation on parts cleaning and a technical test (Japanese to English).


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 28000 parole
  • Automotive / Cars & Trucks, Engineering (general)
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Just finished translating a journalistic article (Japanese to English).


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 803 parole
  • Journalism
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished translating income tax documents and a lease agreement.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • Da Francese a Inglese
  • 4808 parole
  • Law: Contract(s), Finance (general)
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translated product sheets from French to English (404 words).


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • Da Francese a Inglese
  • 404 parole
  • Business/Commerce (general)
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Reviewed product labels translated from Japanese to English.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • Business/Commerce (general)
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translated an interview on cyber insurance.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 1775 parole
  • Finance (general), Journalism, Insurance
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Completed this week's batch of survey responses (Japanese to English).


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 715 parole
  • Law: Patents, Trademarks, Copyright, Marketing / Market Research
  • SDL TRADOS
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished post-editing a French to English geotechnical study and document on wind speed frequency distribution.


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Inglese
  • 2946 parole
  • Energy / Power Generation, Construction / Civil Engineering
  • SDL TRADOS
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished aligning documents on testing methods for grid-connected equipment (151 pages).


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • Energy / Power Generation
  • SDL TRADOS
  • 100% completo
Rosaline Kargbo che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translated a report on transfer pricing.


Cool!

I Do That



  • Da Giapponese a Inglese
  • 17522 parole
  • Finance (general), Business/Commerce (general)
  • 100% completo