A cosa stanno lavorando i traduttori

Condividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.

A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?

Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Sales presentation for a company in printing industry, 4166 words, English>Turkish


Cool!

I Do That

1 user

  • Da Inglese a Turco
  • 4166 parole
  • Printing & Publishing
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Return/refund/delivery policies for a global fashion brand, 537 words, Turkish>English


Cool!

I Do That



  • Da Turco a Inglese
  • 537 parole
  • Retail
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Blog post in the field of architecture, 159 words, Turkish>English


Cool!

I Do That



  • Da Turco a Inglese
  • 159 parole
  • Architecture
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Web text for a company in printing industry, 2770 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 2770 parole
  • Printing & Publishing
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Information text about a drug delivery system, 275 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 275 parole
  • Medical: Instruments
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 1725 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 1725 parole
  • Telecom(munications)
  • Lingotek
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Various short texts from different industries (fashion, food, hotel, medical, IT) for a test piece, 300 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 300 parole
  • Microsoft Excel
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Marketing texts and user instructions for a global brand's robot vacuum product, 2636 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 2636 parole
  • Furniture / Household Appliances
  • Trados Studio
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

MTPE => Additional instructions for smart watch, 141 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 141 parole
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Additional text for the user instructions of a face analyzer, 514 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 514 parole
  • Medical: Instruments
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Corporate annual report on sustainable operations, 2599 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 2599 parole
  • Mining & Minerals / Gems, Business/Commerce (general)
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

MTPE => E-mails related to clinical studies, 440 words, Turkish>English


Cool!

I Do That



  • Da Turco a Inglese
  • 440 parole
  • Medical (general)
  • Trados Studio
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Marketing text for the volumizing shampoo & conditioner of a global brand, 656 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 656 parole
  • Cosmetics, Beauty
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => LQR for a medical content test piece, 283 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 283 parole
  • Medical: Health Care
  • Microsoft Word
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Blog posts in the field of art, cinema, and museums, 779 words, Turkish>English


Cool!

I Do That



  • Da Turco a Inglese
  • 779 parole
  • Art, Arts & Crafts, Painting, Cinema, Film, TV, Drama
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => App content update for a global brand's robot vacuum product, 962 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 962 parole
  • Furniture / Household Appliances
  • Trados Studio
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Subtitles of a code of conduct video, 328 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 328 parole
  • Business/Commerce (general)
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Promotional text of a home designing simulation game, 313 words, English>Turkish


Cool!

1 userI Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 313 parole
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • Microsoft Excel
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 521 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 521 parole
  • Telecom(munications)
  • Lingotek
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

MTPE => Corporate antitrust policy, 4409 words, English>Turkish


Cool!

1 userI Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 4409 parole
  • Law (general), Business/Commerce (general)
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Additional survey texts regarding international sanctions regime, 98 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 98 parole
  • Ships, Sailing, Maritime
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Additions for a UI of a veterinary software, 75 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 75 parole
  • Computers: Software
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Short text about main electrical control components in vehicles, 109 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 109 parole
  • Automotive / Cars & Trucks
  • Trados Studio
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 532 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 532 parole
  • Telecom(munications)
  • Lingotek
  • 100% completo
(modificato)
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Website copy for a global brand's robot vacuum product, 1315 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 1315 parole
  • Furniture / Household Appliances
  • Trados Studio
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => System upgrade interface for a veterinary software, 333 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 333 parole
  • Computers: Software
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 1969 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 1969 parole
  • Telecom(munications)
  • Lingotek
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Marketing text of a printing machine, 794 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 794 parole
  • Printing & Publishing
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 3440 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 3440 parole
  • Telecom(munications)
  • Lingotek
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Upgrade notification for a veterinary software, 250 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 250 parole
  • Computers: Software
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Corporate presentation of a company in printer market, 2787 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 2787 parole
  • Business/Commerce (general)
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Transcreating => Marketing text for a new product of a global paint brand, 3047 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 3047 parole
  • Marketing / Market Research
  • XTM
  • 100% completo
(modificato)
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Art and energy related press release for a company in ceramics industry, 468 words, Turkish>English


Cool!

1 userI Do That



  • Da Turco a Inglese
  • 468 parole
  • Energy / Power Generation
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Full website of a company in foundry industry, 12K words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 12142 parole
  • Metallurgy / Casting
  • memoQ
  • 100% completo
(modificato)
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Short web page of a company in glass industry, 249 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 249 parole
  • Business/Commerce (general)
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 2006 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 2006 parole
  • Telecom(munications)
  • Lingotek
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Monolingual review of a text about work site safety and access permit, 665 words, Dutch>Turkish


Cool!

I Do That



  • Turco
  • 665 parole
  • Safety
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Blog posts in the field of art and cinema, 528 words, Turkish>English


Cool!

I Do That

1 user

  • Da Turco a Inglese
  • 528 parole
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Award-related press release for a company in ceramics industry, 126 words, Turkish>English


Cool!

I Do That

1 user

  • Da Turco a Inglese
  • 126 parole
  • Business/Commerce (general)
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
(modificato)
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Symposium agenda regarding international sanctions regime, 531 words, English>Turkish


Cool!

1 user

I Do That

2 users

  • Da Inglese a Turco
  • 531 parole
  • Government / Politics, Blockchain/Cryptocurrencies
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Instructions for muscle treatment, 1348 words, English>Turkish


Cool!

I Do That

1 user

  • Da Inglese a Turco
  • 1348 parole
  • Medical (general)
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Boat motor short user manual, 762 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 762 parole
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Marketing text of digital data solutions for vehicle fleets, 1190 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 1190 parole
  • Automotive / Cars & Trucks
  • Across
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Marketing text for a company in printing industry, 899 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 899 parole
  • Printing & Publishing
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Brochure of a wound care & treatment gel, 1270 words, English>Turkish


Cool!

1 userI Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 1270 parole
  • Medical (general)
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 3300 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 3300 parole
  • Telecom(munications)
  • Lingotek
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Marketing text for a power company, 238 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 238 parole
  • Energy / Power Generation
  • memoQ
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 350 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 350 parole
  • Telecom(munications)
  • Lingotek
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translating => Marketing text for a global brand's robot vacuum product, 94 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 94 parole
  • Furniture / Household Appliances
  • Trados Studio
  • 100% completo
Damla Kayıhan che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 155 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Turco
  • 155 parole
  • Telecom(munications)
  • Lingotek
  • 100% completo