Lingue di lavoro:
Da Inglese a Portoghese
Da Spagnolo a Portoghese

Marcia Gascon
High Quality and Dependable Translator

São Caetano do Sul, São Paulo, Brasile
Ora locale: 16:17 -03 (GMT-3)

Madrelingua: Portoghese (Variants: Brazilian, European/Portugal) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
29 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
  Display standardized information
Messaggio dell'utente
*Trados user *Spanish to Portuguese and English to Portuguese Translator
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting, Software localization, Transcription, Subtitling, MT post-editing, Native speaker conversation
Esperienza
Specializzazione:
Marketing/Ricerche di mercatoAffari/Commercio (generale)
Ingegneria (generale)Medicina (generale)
Internet, e-CommerceGiochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
BrevettiLegale (generale)

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 523, Risposte a domande: 328, Domande inviate: 500
Storico progetti 17 Progetti inseriti    12 Riscontro positivo da parte di committenti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 6660 words
Completato: Jul 2007
Languages:
Da Inglese a Portoghese
Technical-Business



Rilevamenti, Indagini
positiva
Saiwai Translation Services: Professional and Reliable translator

Translation
Volume: 2500 words
Completato: May 2007
Languages:
Da Inglese a Portoghese
16 page translation



Ingegneria (generale)
positiva
Blue Board outsourcer info (5 to 10 entries):  Thank you Marcia!

Translation
Volume: 50000 words
Duration: Aug 2007 to Dec 2007
Languages:
Da Inglese a Portoghese
Projects about Engineering-Oil

and more two Projects about Engineering-Oil with more than 20.000 words each.

Scienze e ingegneria petrolifera
 Nessun commento.

Translation
Volume: 60000 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Spagnolo a Portoghese
law Contracts and Marketing



Legale: Contratti, Marketing/Ricerche di mercato
 Nessun commento.

Translation
Volume: 5500 words
Completato: Aug 2007
Languages:
Da Inglese a Portoghese
medical translation



Medicina: Farmaceutica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 8000 words
Completato: Apr 2007
Languages:
Da Inglese a Portoghese
Translation and Proofreading some files - medical

Proofreading and translation. Medicine, Technical.

Medicina: Strumentazione, Medicina (generale)
 Nessun commento.

Translation
Volume: 700 words
Completato: Mar 2007
Languages:
Da Inglese a Portoghese
translation of manual medical - equipment



Elettronica/Elettrotecnica
positiva
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Very helpful and consciencious translator. Was also prepared to give useful feedback regarding differences between European and Brazilian Portuguese.

Editing/proofreading
Volume: 0 pages
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Inglese a Portoghese
website - engineering Oil & Gas - Proofreading

Proofreading - website - engineering Oil & Gas -

Scienze e ingegneria petrolifera
positiva
:  I found Marcia to be very professional, polite and delivered the translation on time.

Translation
Volume: 75 words
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Inglese a Portoghese
short translation about greeting letter



Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
positiva
JR Language Services / JR Language Translation Services Inc.: Nessun commento.

Translation
Volume: 2370 words
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Portoghese a Inglese
Translation - Laboratory Analyses Trial



Chimica; Scienze/Ingegneria chimica
positiva
Interpretations and Translations, NY (Theodore Fink): Very cooperative and efficient translator. A pleasure working with her. Thanks Márcia!

Translation
Volume: 6148 words
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Inglese a Portoghese
Translation power tool



Elettronica/Elettrotecnica
positiva
Blue Board outsourcer info (5 to 10 entries):  Thanks for your coop!

Translation
Volume: 0 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Inglese a Portoghese
Translation a monitor's manual



Elettronica/Elettrotecnica
positiva
Sandra Traducciones: Marcia has been very cooperative and proffesional

Translation
Volume: 0 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Portoghese a Inglese
Translation of MSDS



Chimica; Scienze/Ingegneria chimica
positiva
Compass Languages: punctual on professional

Translation
Volume: 0 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Spagnolo a Portoghese
Colaboration to translate a website



Viaggi e Turismo
positiva
Blue Board outsourcer info (5 to 10 entries):  Nessun commento.

Translation
Volume: 12000 words
Completato: Dec 2006
Languages:
Da Inglese a Portoghese
Translation of technical manual - pulse oximeter



Medicina: Strumentazione
 Nessun commento.

Translation
Volume: 0 chars
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Portoghese
Colaboration to translate a website



Internet, e-Commerce
positiva
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  Thank you for your help.

Translation
Volume: 0 words
Completato: Aug 2006
Languages:
Da Inglese a Portoghese
Translation of medical questionary



Medicina (generale)
positiva
Anthony Baldwin: Nessun commento.


Voci nella Blue Board create da questo utente  35 Commenti

Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Bonifico bancario, Vaglia | Send a payment via ProZ*Pay
Glossari Art/Literat, Automation , Chemistry, Culinary, E-Commerce, Finance, Insurance, IT, Jogos , Jornalism/weather

Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - Faculdade Metodista de São Paulo
Esperienza Anni di esperienza: 16 Registrato in ProZ.com: Oct 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Portoghese ( Bachelor translator - UMESP, verified)
Da Spagnolo a Portoghese (Universidade Metodista de São Paulo)
Associazioni UMESP
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, CAT Tool - PoEdit, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Interventi nel forum 10 forum posts
Sito Web https://www.proz.com/translator/marciagascon
CV/Resume CV available upon request
Azioni professionali Marcia Gascon sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
Biografia

I am an experienced translator and proofreader with over 15 years of experience translating from English and Spanish to Portuguese. I graduated in Translation from the Methodist University of São Paulo and I am proficient in CAT tools such as Trados Studio 2015. Additionally, my expertise extends beyond translation and proofreading to include writing, editing, and remote customer service.

I provide high-quality translation and proofreading services, with some of my experiences including:

  •  Medicine: Clinical Trials, Laboratories, Medicines, Medical Devices, Diseases, etc
  • Technical Manuals: Electronics, Engineering, Beauty Devices, Household Appliances, Food Industry, etc
  • Legal: Certificates, Contracts, Certificates, Minutes, Patents.
  • Engineering: Technical Manuals, Heavy Industry Equipment, Automotive, Oil etc
  • Marketing and Market Research,
  • Technology: E-commerce, Websites, IT, Apps,
  • Games: Casino, App Games

For inquiries or project discussions, please feel free to contact me. I will provide you with a quote and discuss payment terms that are mutually agreeable.

Contact:  [email protected]

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 604
Punti PRO: 523


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Portoghese312
Da Portoghese a Inglese175
Da Spagnolo a Portoghese36
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico132
Altro123
Medico/Sanitario74
Legale/Brevetti60
Affari/Finanza52
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Altro56
Legale (generale)48
Medicina (generale)34
Gestione aziendale20
Finanza (generale)16
Meccanica/Ingegneria meccanica16
Affari/Commercio (generale)16
Punti in altre 45 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects18
With client feedback12
Corroborated12
100% positive (12 entries)
positive12
neutral0
negative0

Job type
Translation17
Editing/proofreading1
Language pairs
Da Inglese a Portoghese13
Da Spagnolo a Portoghese3
Da Portoghese a Inglese2
Specialty fields
Medicina (generale)2
Marketing/Ricerche di mercato1
Rilevamenti, Indagini1
Ingegneria (generale)1
Viaggi e Turismo1
Internet, e-Commerce1
Other fields
Elettronica/Elettrotecnica3
Medicina: Strumentazione2
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica2
Scienze e ingegneria petrolifera2
1
Legale: Contratti1
Medicina: Farmaceutica1
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere1
Parole chiave: Copywriting, Copywriter, Medical translation, Contract translation, Game localization, Patent translation, Technical translation, Conversation translation, Multilingual communication, Language services. See more.Copywriting, Copywriter, Medical translation, Contract translation, Game localization, Patent translation, Technical translation, Conversation translation, Multilingual communication, Language services, Professional translator, Native speaker, Accuracy and attention to detail, Quality assurance, Timely delivery, Confidentiality and privacy, CAT tools (Computer-assisted translation tools), Terminology management, Localization engineering. Tradução técnica, Tradução médica, Tradução financeira, Tradução de manuais de instruções, Tradução de contratos, Tradução de patentes, Tradução de documentos acadêmicos, Tradução de websites, Tradução simultânea, Tradução consecutiva, Serviços de revisão de textos, Interpretação de conferências, Localização de software, Legendagem de vídeos, Dublagem de vídeos, Tradução audiovisual, Tradução de documentos oficiais, Tradução de certidões e diplomas.. See less.





More translators and interpreters: Da Inglese a Portoghese - Da Spagnolo a Portoghese   More language pairs