Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Tedesco a Italiano
Da Spagnolo a Italiano

Thomas Castagnacci
Precisione, esperienza, affidabilità

Berlin, Berlin, Germania
Ora locale: 20:39 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Messaggio dell'utente
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation
Esperienza
Specializzazione:
Contabilità/AmministrazioneLegale (generale)
Legale: ContrattiOrg/Svil/Coop internazionale
Ingegneria: IndustrialeIngegneria (generale)
Energia/Produzione di energiaElettronica/Elettrotecnica
Automobilistico/Auto e autocarriProduzione manifatturiera, industriale

Tariffe

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 165, Risposte a domande: 99, Domande inviate: 153
Storico progetti 16 Progetti inseriti

Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2
Glossari Technik
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - LUMSA University Rome
Esperienza Anni di esperienza: 21 Registrato in ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (L.U.M.S.A. Rome "Languages and modern culture")
Da Tedesco a Italiano (L.U.M.S.A. Rome "Languages and modern culture")
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Tedesco (DOC), Inglese (DOC), Italiano (DOC)
Biografia
Riassunto:

• 6 anni di traduzione professionale
• Esperienza nella terminologia tecnica e meccanica
• Esperienza nella terminologia legale (contratti, certificati e corrispondenza legale)
• Esperienza nella terminologia pubblicitaria (spot, slogan e testi)
• Esperienza nella terminologia medica (specializzato in pneumologia)

Istruzione:
• Giungo 2003 – CISCO Networking Academy – Diploma ““CCNA WAN Technologies”
• Luglio 2003 - I.P.S.I.A. C.Cattaneo Roma - Diploma “Tecnico delle industrie elettriche"
• Luglio 2007 - L.U.M.S.A Università of Roma - Diploma “Lingue e culture moderne"

Esperienza:
• 2005 - Oggi - Traduttore freelance
• 2006 - Pro-Shipping international – Insegnante di lingua italiana
• 2004 - I.T.E. s.r.l. - Interprete / traduttore DE< >IT, EN< >IT
• 2003 - I.T.E. s.r.l. – Interprete / traduttore EN < > IT


Sono nato a Roma e vivo attualmente a Berlino, in Germania. Essendomi sempre appassionato al contatto con culture straniere, ho passato gran parte della mia vita viaggiando. Avendo vissuto a Londra, Toronto, Dublino e Città del Messico ed essendomi laureato con successo in "Lingue e culture moderne" all'università L.U.M.S.A. di Roma, sono riuscito a raggiungere una discreta padronanza delle lingua tedesca, inglese, spagnola e russa, padronanza la quale ho cercato sempre di migliorare durante e dopo i miei studi.

Durante il mio periodo formativo ho avuto l'opportunità di apprendere molto riguardo una vasta gamma di materie come la tecnologia, la giurisprudenza, la politica, la letteratura e la linguistica, le quali mi hanno sempre supportato durante tutta la mia vita professionale.

In quanto ho svolto lavoro di traduzione e interpretariato per ditte d'impianti elettrici, studi legali e medici, sono riuscito a sviluppare una conoscienza considerevole riguardo i campi tecnico, giuridico e medico così come una più che discreta abilità nella traduzione professionale.

Mi considero una persona affidabile come estroversa, alla quale piace in ogni momento migliorare ed espandere le sue abilità linguistiche. Inoltre, credo che il segreto di una buona traduzione sia un lavoro costante e dinamico tra il cliente ed il traduttore.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 169
Punti PRO: 165


Lingue principali (PRO)
Da Tedesco a Italiano114
Da Inglese a Italiano40
Da Spagnolo a Italiano11
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico122
Legale/Brevetti15
Altro12
Arte/Letteratura4
Marketing4
Punti in altre 2 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Elettronica/Elettrotecnica28
Automobilistico/Auto e autocarri16
Altro16
Industria edilizia/Ingegneria civile12
Ingegneria (generale)12
Meccanica/Ingegneria meccanica11
Legale: Contratti8
Punti in altre 13 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects16
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation16
Language pairs
Da Tedesco a Italiano10
Da Inglese a Italiano6
Specialty fields
Elettronica/Elettrotecnica3
Ingegneria: Industriale2
Automobilistico/Auto e autocarri1
IT (Tecnologia dell'informazione)1
Pubblicità/Pubbliche relazioni1
Legale: Contratti1
Legale (generale)1
Contabilità/Amministrazione1
Other fields
Meccanica/Ingegneria meccanica4
Medicina (generale)2
Altro1
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.1
Parole chiave: English-Italian, Spanish-Italian, German-Italian, EN>IT, DE>IT, ES>IT, Translation, Medical, Medicine, Financial. See more.English-Italian,Spanish-Italian,German-Italian,EN>IT,DE>IT,ES>IT,Translation,Medical,Medicine,Financial,Law,,Human Resoruces, HR, Surveying,Tourism,Travel, computers,Hardware,Software,InDesign,Trados,Passolo,freelancer, technical,technology,electricity,übersetzung,Medizin,technisch,IT, Jura,Reisen,Stromanlage,elecktrisch,Translator,Übersetzer,Traductór,Traduttore, Italiano, Tedesco, Spagnolo, Italienisch, Deutsch, Englisch,Spanisch,Inglese,Español,Alemàn,Inglès,English,Italian,German, Spanish, Patent, Contract, Engineering, Textile, electrical,Machinery,industry,industria,Bestriebsanleutung,Manuale istruzioni,Handbook . See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
May 28, 2009