Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Italiano a Inglese
Da Tedesco a Italiano

Luca Asnicar
Experienced, yet affordable EN-IT, DE-IT

Sudafrica
Ora locale: 02:03 SAST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Esperienza
Specializzazione:
Chimica; Scienze/Ingegneria chimicaComputer: Sistemi, Reti
Ingegneria: IndustrialeComputer: Hardware
Trasporti/Mezzi di trasporto/NavigazioneComputer: Software
Navi, Navigazione a vela, MarittimoIT (Tecnologia dell'informazione)
Internet, e-CommerceComputer (generale)

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.04 - 0.09 EUR a parola / 8 - 10 EUR all'ora
Da Italiano a Inglese - Tariffe: 0.10 - 0.15 EUR a parola / 15 - 20 EUR all'ora
Da Tedesco a Italiano - Tariffe: 0.04 - 0.09 EUR a parola / 8 - 10 EUR all'ora
Da Italiano a Tedesco - Tariffe: 0.10 - 0.15 EUR a parola / 15 - 20 EUR all'ora

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Risposte a domande: 3, Domande inviate: 2
Voci nella Blue Board create da questo utente  0 Commenti
Payment methods accepted Bonifico bancario
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Università di Udine
Esperienza Anni di esperienza: 18 Registrato in ProZ.com: May 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (Uniud - Università di Udine)
Da Tedesco a Italiano (Uniud - Università di Udine)
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Frontpage, Indesign, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, C , HTML, MySQL, PHP, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
CV/Resume Inglese (PDF)
Events and training
Azioni professionali Luca Asnicar sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Biografia
Experienced, yet affordable.

After graduating from the University of Udine, in Italy, in 2006, I have been working as an English to Italian and German to Italian translator, both in-house and as a freelancer.

I started my career translating nautical manuals from English and German.

I have a strong passion for information technology. As a former employee of a large IT corporation, I could acquire a deeper understanding of networking technology, operating systems (Windows, Linux) and other aspects of today's information technology.

Today I am collaborating with major LSPs, mostly for technical translations. I am also a volunteer at Domino Servite School, Kranskop, South Africa. Please feel free to contact me at any time for information requests or custom offers.

e-mail: [email protected]
Parole chiave: translator, translation, interpreter, Italian, English, German, French, computer, IT, chemistry. See more.translator, translation, interpreter, Italian, English, German, French, computer, IT, chemistry, music, business, tourism, hotel, Trados, Windows, Across, CAT, post-editing, proofreading. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Oct 4, 2022