Membro dal Dec '08

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Spagnolo a Inglese
Spagnolo (monolingue)

Magdalena Gastaldi
Da Inglese a Spagnolo
Medical: Pharmaceuticals
Mónica Belén Colacilli
Translator since 2003, Medicine Student

Argentina
Ora locale: 08:29 -03 (GMT-3)

Madrelingua: Spagnolo (Variants: Argentine, Latin American) Native in Spagnolo
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
41 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Medicina: FarmaceuticaMedicina: Sistema sanitario
Medicina (generale)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,486
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 647, Risposte a domande: 454, Domande inviate: 163
Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal, Payoneer
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Glossari My Personal Proz Glossary
Titoli di studio per la traduzione Graduate diploma - Postítulo en Traducción, Universidad Nacional de Rosario, Argentina (http://www.fhumyar.unr.edu.ar)
Esperienza Anni di esperienza: 21 Registrato in ProZ.com: Jun 2003. Membro ProZ.com da: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Inglese a Spagnolo (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción)
Da Spagnolo a Inglese (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción)
Da Inglese a Spagnolo (Instituto Superior Pago de los Arroyos, verified)
Da Spagnolo a Inglese (Instituto Superior Pago de los Arroyos, verified)
Associazioni Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Segunda Circ
TeamKINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters, Profesionales de Santa Fe, Argentina
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Professional, MS Office 365, SDL Studio 2022, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Articoli
Sito Web http://www.proz.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Azioni professionali Mónica Belén Colacilli sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

Background

I'm a certified English/Spanish Translator since 2003, with a post-graduate diploma in Translation from University of Rosario.

Since 2021, I'm a student at National University of Rosario School of Medicine.

For more than 18 years, I've been working in the Medicine and Pharmaceuticals fields, especially Clinical Trials. 

My CV is available upon request.

Experience:

Over the last 15 years, I've focused in my expertise fields, so I mainly provide translation and revision services related to Health Care, Medicine and Pharmaceuticals.

 CAT Tools:

I use SDL Trados Studio 2021, and also have experience with Wordfast and other CATs used more infrequently. I use a computer with MS Office 2010. 

Payment: 

I accept payment via Paypal, wire transfer, and Payoneer.

Contact:

Please do not hesitate to contact me for any EN/ES translation project. I'm online from Monday to Friday from 7 am to 3 pm (-3 GMT). I'll get back to you as soon as possible.


Thank you for visiting my profile!

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 796
Punti PRO: 647


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Spagnolo483
Da Spagnolo a Inglese152
Inglese8
Spagnolo4
Aree generali principali (PRO)
Medico/Sanitario259
Altro162
Tecnico/Meccanico103
Affari/Finanza48
Legale/Brevetti27
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Medicina (generale)130
Medicina: Farmaceutica72
Medicina: Sistema sanitario71
Affari/Commercio (generale)20
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò16
Legale (generale)16
Medicina: Strumentazione14
Punti in altre 39 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: medical translator, traductor médico, traductora, traducción, translation, revisor, revisora, revisión, proofreading, editor. See more.medical translator, traductor médico, traductora, traducción, translation, revisor, revisora, revisión, proofreading, editor, editora, sdl trados, trados, studio 2011, studio, studio 2014, trados studio, clinical trial, clinical trials, ensayo clínico, ensayos clínicos, estudio, estudios, clínico, clínicos, sdlx, medicina, medicine, turismo, tourism, healthcare, health care, salud, insurance, seguro, seguros, consentimiento informado, informed consent, consentimientos, informados, consents, informed, software, localización, localizarion, páginas, website, web, sitios, web site, paypal, experiencia, experience, references, referencias, especialización, expertise, specialty, manual, usuario, usuarios, studio 2009, wordfast, wf, wordfast pro, argentina, clinical study, clinical studies, skype, traductor de medicina, traductor de protocolos, traductor inglés español, traductor inglés español argentina, traductor inglés español rosario, traductor especializado en medicina, traductora especializada, inglés español, rosario, argentina, colegio de traductores, colegio de traductores rosario, localización, localization, website, web site, religión, religion, evangelist, methodist, metodista, evangélico, evangélica, farmacia, farmacología, pharmacy, pharmacology, pharmaceuticals, colegio de traductores de rosario, colegio de traductores rosario, certificaciones, traducciones legales rosario, traducción legal, traducción legal en rosario, presupuesto de traducción legal, presupuesto de traducción, rosario, traductor público, traductora pública, DEA, desfibrillator, desfibrilador, diabetes, cardiovascular, covid, covid-19, coronavirus, covid19, urgent translations, rush translations, traducción urgente, university, student, medicine student. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Jan 22



More translators and interpreters: Da Inglese a Spagnolo - Da Spagnolo a Inglese   More language pairs