Lingue di lavoro:
Da Italiano a Rumeno
Da Inglese a Rumeno
Da Francese a Rumeno

Olga Cazan
Specialized in legal translations

Tavagnacco, Italia

Madrelingua: Rumeno Native in Rumeno, Moldavo Native in Moldavo
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Messaggio dell'utente
Welcome to my profile
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management
Esperienza
Specializzazione:
Marketing/Ricerche di mercatoGenerale/Conversazioni/Auguri/Lettere
Legale (generale)Certificati, Diplomi, Licenze, CV
Viaggi e TurismoMedicina: Sistema sanitario
Legale: ContrattiLegale: Tasse e Dogane
LinguisticaAffari/Commercio (generale)


Tariffe
Da Italiano a Rumeno - Tariffe: 0.06 - 0.08 EUR a parola / 20 - 30 EUR all'ora
Da Inglese a Rumeno - Tariffe: 0.06 - 0.08 EUR a parola / 20 - 30 EUR all'ora
Da Francese a Rumeno - Tariffe: 0.06 - 0.08 EUR a parola / 20 - 30 EUR all'ora
Da Russo a Rumeno - Tariffe: 0.06 - 0.08 EUR a parola / 20 - 30 EUR all'ora
Da Rumeno a Italiano - Tariffe: 0.06 - 0.08 EUR a parola / 20 - 30 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 168, Risposte a domande: 67, Domande inviate: 1
Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal, Skrill
Glossari EN-RO Legal, EN-RO Literary, EN-RO Medical, IT-RO Economic, IT-RO Education/Pedagogy, IT-RO Legal, IT-RO Medical, IT-RO Tehnic, IT-RO Viticultura, RO-EN Legal

Titoli di studio per la traduzione PhD - "Babes-Bolyai" University, Cluj-Napoca, Romania
Esperienza Anni di esperienza: 23 Registrato in ProZ.com: Apr 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Rumeno (Università per Stranieri di Perugia)
Da Rumeno a Inglese (Moldova State University - Faculty of Foreign Languages and Literatures, verified)
Da Francese a Rumeno (Ph.D in philology - UBB)
Da Inglese a Rumeno (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages)
Da Rumeno a Francese (Moldova State University - Faculty of Foreign Languages and Literatures, verified)


Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Bitext2tmx, Olifant, OpenOffice, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Sito Web http://ocazan.blogspot.com
CV/Resume CV available upon request
Azioni professionali Olga Cazan sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia
Welcome to my Proz profile!

I am a professional Romanian freelance translator based in Tavagnacco, Italy. 

Translation experience

I have more than 10 years of experience in translation from English, Italian, French and Russian into Romanian and Moldavian.

My previous translation jobs include extensive translation of various legal, marketing, and commercial documents, as well as interpreting. I also translated academic articles dealing with all aspects of linguistics, terminology and translation theory.

I am highly experienced in making glossaries in various fields.

In my translations, I use the latest online tools and dictionaries.

I love my job. I always pay extreme attention to:
• the message understanding,
• the genuine expression in the target language, and
• the accurate use of terminology.

From June 2010 - onwards
Freelance translator and localiser
Collaboration with different translation agencies
• Translation and localisation from English, French, Italian and Russian into Romanian or Moldavian and vice versa in various fields of expertise.

From November 2005 to May 2007
Freelance translator
Poliglot Translation Agency, Cluj-Napoca, Romania.
• Translation of official documents of the European Parliament/ Commission (the Community acquis) from English or French into Romanian (volume: 789 pages);
• Creation of a French/English to Romanian glossary before translating any legal text.

September 2003 – 1 month
Terminologist and translator Terminology National Center (TNC), Chisinau, Republic of Moldova
• Checking, editing and proofreading of the TNC database technical terms and their translation from Romanian or Moldavian into French, English and Russian.

From October 2001 to September 2002
In-house and freelance translator-reviser and interpreter
Moldovan Gheorghe Translation Agency, Chisinau, Republic of Moldova.
• Technical, commercial and legal translation and interpreting from English or French into Romanian, Moldavian or Russian and vice-versa.

Education

2003-2010
Ph.D. in philology
Babes-Bolyai University of Cluj-Napoca (Romania), Faculty of Letters, Romanian Language Department
• Doctoral thesis title “Terminology of the penal international law in the Romanian and French documents (differences and correspondences)” (written in Romanian). You can see here the French summary.
• Creation of a terminology database in Access that contains more than 2,000 international penal law terms in Romanian and French.

2002-2003
Master’s degree in Translation and Terminology (English and French)
Babes-Bolyai University of Cluj-Napoca (Romania), Faculty of Letters, Modern Applied Languages Department
• Dissertation title “Translation of the EU acquis in the field of environment” (50 pages translated from French into Romanian are analysed.);
• Tradutech 2002 (December) and 2003 (March), a European professional translation simulation program realised in team with other students. We realized the translation of technical texts with pictures from French into Romanian and made a terminology glossary.
• Collective translation of Michel Bourse’s book "Un parcours pour l’embauche" from French into Romanian during the Translation course held by prof. dr. Tudor Ionescu.
• Creation of the glossary: "E-mail terminology in English, French and Romanian".

1996-2001
Bachelor’s degree in Modern and Classic Languages (translator for French and English languages)
State University of Moldova, Faculty of Foreign Languages and Literatures; Translation, Interpretation and Applied Linguistics Department
• Thesis title “French youth slang and its translation” (written in French);
• Translation and interpretation courses from French or English into Romanian or Russian and vice versa.

Authorisation and certificates

December 2011 - June 2012: Course of Cost Accounting Technician, 600 hours (of which 240 hours of traineeship), ENAIP, Biella, Italy.
2011: Certificate of Knowledge of the Italian Language CELI3 - University for Foreigners Perugia;
2007: Sworn translator and interpreter for French and English languages, certified by the Romanian Ministry of Justice (authorisation no. 19192/2007).

Translation traineeship

February – April 2001: legal translation in the field of public service and administrative court form French into Romanian (about 100 pages) for the Ex-lege NGO, Chisinau, Republic of Moldova.

Thank you for visiting my profile!

If you became interested or have any questions, please do not hesitate to contact me.

Sincerely yours,

Olga Cazan
[email protected]
+39 3804687244

free counters
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 175
Punti PRO: 168


Lingue principali (PRO)
Da Rumeno a Italiano52
Da Italiano a Rumeno24
Da Rumeno a Inglese20
Da Rumeno a Francese20
Da Inglese a Rumeno20
Punti in altre 3 lingue >
Aree generali principali (PRO)
Legale/Brevetti60
Altro24
Tecnico/Meccanico24
Affari/Finanza20
Medico/Sanitario16
Punti in altre 3 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Legale (generale)44
Legale: Contratti12
Alimenti e Bevande8
Medicina: Sistema sanitario8
Finanza (generale)8
Altro8
Automazione e robotica8
Punti in altre 16 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects9
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Language pairs
Da Rumeno a Inglese3
Da Italiano a Rumeno3
Da Francese a Rumeno2
Da Inglese a Rumeno1
Da Russo a Rumeno1
Specialty fields
Legale (generale)3
Medicina: Sistema sanitario2
Risorse umane1
IT (Tecnologia dell'informazione)1
Computer: Software1
Medicina (generale)1
Meccanica/Ingegneria meccanica1
Economia1
Legale: Contratti1
Pubblicità/Pubbliche relazioni1
Energia/Produzione di energia1
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica1
Agricoltura1
Militare/Difesa1
Marketing/Ricerche di mercato1
Cinema, Film, TV, Teatro1
Other fields
Parole chiave: moldavo, romeno, rumeno, italiano, francese, inglese, russo, traduttore rumeno, traduttore moldavo, traduttrice romeno. See more.moldavo, romeno, rumeno, italiano, francese, inglese, russo, traduttore rumeno, traduttore moldavo, traduttrice romeno, traduzione, traduzioni giuridiche, commerciali, tecniche, madrelingua rumena.. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Jul 4, 2022