This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffe: 0.06 - 0.09 EUR a parola Da Italiano a Inglese - Tariffe: 0.06 - 0.09 EUR a parola Italiano - Tariffe: 0.03 - 0.06 EUR a parola Inglese - Tariffe: 0.03 - 0.06 EUR a parola
Da Inglese a Italiano (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara) Da Inglese a Italiano (ATI) Da Italiano a Inglese (ATI) Da Italiano a Inglese (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara)
Associazioni
N/A
Software
CafeTran Espresso, CaptionHub, DeepL, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados, PhraseApp, Trados Online Editor, Trados Studio
Louki Asma is a qualified Translator [English >< Italian] at the School for Interpreters and Translators, Member FEDE -FÉDÉRATION EUROPÉENNE DES ÉCOLES- Entity with consultative status at the Council of Europe (Authorization 11 - 04 - 1992).
She has translated and published more than 650000 words and she is I.T.I. member.
She has translated several books such as - 'Web Development from Beginner to Paid Professional, Volume 1', 'Web Development from Beginner to Paid Professional, Volume 2','Web Development from Beginner to Paid Professional, Volume 3', 'Collaborative Intelligence', 'International Relations: Basic Concepts & Global Issues/2nd Edition', 'Self Publishing from Beginner to Paid Professional'.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
30
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
27
Training session
3
Language pairs
Da Inglese a Italiano
23
Da Italiano a Inglese
3
Italiano
1
Specialty fields
Other fields
77
Internet, e-Commerce
4
Parole chiave: English-Italian Editorial Translator, English-Italian Literary Translator, English-Italian Translator, Translation, Italian Translation, Subtitles, Content Creator, English Articles, Italian Articles, GhostWriter. See more.English-Italian Editorial Translator, English-Italian Literary Translator, English-Italian Translator, Translation, Italian Translation, Subtitles, Content Creator, English Articles, Italian Articles, GhostWriter, Traduttore editoriale inglese italiano, Traduttore Lettarario Inglese Italiano, Traduttore inglese italiano, Traduzione, Trascizione italiano, Sottotitoli, Creatore di Contenuti, Articoli in Inglese, Articoli in Italiano, GhostWriter.. See less.
Questo profilo ha ricevuto 75 visite visite nel corso dell'ultimo mese, da un totale di 56 visitatori