Lingue di lavoro:
Da Portoghese a Inglese
Da Spagnolo a Inglese
Da Francese a Inglese

Kelsey Trotta
Traduzioni giuridiche e localizzazione

Stati Uniti
Ora locale: 12:57 CDT (GMT-5)

Madrelingua: Inglese (Variant: US) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Kelsey Trotta is working on
info
Feb 6, 2023 (posted via ProZ.com):  Interpreting for Skudomade at Chicago Collective 2023 ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Transcreation, Website localization, Subtitling, Interpreting, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Legale (generale)Legale: Contratti
Certificati, Diplomi, Licenze, CVViaggi e Turismo
Internet, e-CommerceMedicina: Farmaceutica
Marketing/Ricerche di mercatoCucina/Arte culinaria
Pubblicità/Pubbliche relazioniModi di dire/Massime/Proverbi

Tariffe
Da Francese a Inglese - Tariffa standard: 0.10 USD a parola / 60 USD all'ora / 5.00 USD per audio/video minute
Da Italiano a Inglese - Tariffa standard: 0.10 USD a parola / 60 USD all'ora / 5.00 USD per audio/video minute

Conditions apply
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - University of Michigan
Esperienza Anni di esperienza: 12 Registrato in ProZ.com: Dec 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Limecraft, oTranscribe, Smartcat
Sito Web https://www.trottatranslations.com/
CV/Resume Inglese (DOCX)
Azioni professionali Kelsey Trotta sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia
I offer over a decade of experience specializing in Spanish, Portuguese, French, and Italian to English translation, localization, subtitling, and interpretation. Prior work includes translating for Google, The New York Times, A-list celebrities, Fendi, EU-funded research projects, National Geographic docuseries, UNICEF videos, Dario Gioè's "Journey to the Center of a Millennial," and localizing marketing materials and websites for international hotel chains. Finally, I've interpreted for the United States Anti-Doping Agency, immigration attorneys, asylum seekers, market researchers, and medical patients.
Parole chiave: portuguese, legal translation, localization, transcreation, spanish, french, french to english, portuguese to english, spanish to english, italian to english. See more.portuguese, legal translation, localization, transcreation, spanish, french, french to english, portuguese to english, spanish to english, italian to english, marketing translator. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Sep 15, 2023