This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Da Portoghese a Italiano: FALAR DE PERSONALIDADE (Artigo dum trabalho universitàrio) General field: Arte/Letteratura Detailed field: Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
Testo originale - Portoghese Quando falamos de personalidade, sempre pensamos no conjunto de traços emocionais de uma pessoa, ou seja, como ela reage emocionalmente diante de situações e comportamentos. Isso tem mais a ver quando falamos em caráter, ou seja, se aquela pessoa tem um bom ou mau caráter, como ela age diante da sociedade.
Traduzione - Italiano Quando parliamo di personalità, pensiamo sempre all'insieme di tratti emozionali di una persona, ovvero come essa reagisce emozionalmente a varie situazioni e comportamenti. Questo ha più a che vedere quando parliamo del carattere, ovvero se quella persona ha carattere buono o cattivo, come la persona agisce nella società.
Da Inglese a Italiano: Manual User General field: Tecnico/Meccanico Detailed field: Computer: Software
Testo originale - Inglese An error was encountered when performing the rehost operation. Please ensure all license files pertaining to the serial number being rehosted stored on dongles and this computer are accessible during the rehost operation.
Traduzione - Italiano Si è verificato un errore durante l'operazione di rehosting. Assicurati che tutti i file di licenza relativi al numero di serie in fase di rehosting archiviati nei dongle e in questo computer siano accessibili durante l'operazione di rehosting.
More
Less
Titoli di studio per la traduzione
Graduate diploma - Università degli Studi di Milano
Esperienza
Anni di esperienza: 5 Registrato in ProZ.com: Mar 2017. Membro ProZ.com da: Aug 2017.
I'm a native Italian speaker who translates from English and Portuguese (PT/BR) to Italian.
I have been a passionate Portuguese translation specialist since 2016. I've been to Brazil and am now moving between Lisbon and Milan. I love traveling and have refined my English after many journeys abroad.
I translate mainly literature, but I have a scientific background and a great passion for video game-related contexts; I also have studied and mastered legal and audiovisual translation.
My introductory rate (negotiable) for professional translations depends upon the following: - Total word count - The degree of the technicality of terminology - Deadlines
I use the most up-to-date CAT tools like WordFast, Memsource, MemoQ, and others.
Certified Translator from Linguist Training, Accredited Examination Centre for the Chartered Institute of Linguists (CioL).
Feel free to ask for my CV to obtain more information.
Parole chiave: english
italian
portuguese
books
novels
poetry
book
biography
short story
short stories
erotic
love
passion
drama
love story
contemporary
romance
novels
novel
sport
sex
videogames
games
RPG
fantasy
action
FPS
documents
mobile
application