Membro dal May '16

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Francese
Da Ungherese a Francese
Da Italiano a Francese
Da Francese a Inglese
Da Francese a Ungherese

tradixis
No need to shout to be understood

Nancy, Lorraine, Francia
Ora locale: 03:35 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Francese Native in Francese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

What tradixis is working on
info
Aug 7, 2017 (posted via ProZ.com):  Have just finished the translation of a child's adoption file from ENG to FRE : 27 pieces and 32 789 words... Client satisfied... ;) ...more »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Copywriting
Esperienza
Specializzazione:
Finanza (generale)Legale (generale)
Medico: OdontoiatriaVino/Enologia/Viticoltura
Industria edilizia/Ingegneria civileMeccanica/Ingegneria meccanica
Alimenti e BevandeProdotti tessili/Abbigliamento/Moda
Pubblicità/Pubbliche relazioniBeni immobili

Tariffe
Da Inglese a Francese - Tariffe: 0.07 - 0.09 EUR a parola
Da Ungherese a Francese - Tariffe: 0.07 - 0.09 EUR a parola
Da Italiano a Francese - Tariffe: 0.07 - 0.09 EUR a parola
Da Francese a Inglese - Tariffe: 0.07 - 0.09 EUR a parola
Da Francese a Ungherese - Tariffe: 0.07 - 0.09 EUR a parola

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 4, Risposte a domande: 5
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2
Glossari Banking, Mechanics, Tech
Esperienza Anni di esperienza: 22 Registrato in ProZ.com: May 2016. Membro ProZ.com da: May 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Francese (Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)
Da Ungherese a Francese (Institut National des Langues et Civilisations Orientales)
Da Francese a Ungherese (Institut National des Langues et Civilisations Orientales)
Da Inglese a Francese (Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)
Da Francese a Inglese (Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)


Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, QuarkXPress, Trados Studio
Biografia
I have spent 15 years of my life in translating. Some of my best years were also devoted to journalism and press photography, with various topics about countries in Europe – mainly England, Hungary and Italy – where I have lived for a couple of years and have mainly reported about culture, economics, geopolitics and international relationships.

The starting point of my career as a translator, after an obvious stint in Sorbonne University (where I graduated in 1999), was the French army ; in 2000 and 2001, I served as a Translator Officer. The tasks I was charged of were about weapons, military strategies, conflict history and defense industry.

Back to civilian living, I got interested in business subjects and began to work as a freelance writer, both in journalism and translating, in Italy (Venice and Torino) before I settled in Budapest, where I wrote and translated mainly about economics and dentistry.

I came back in France in 2006 to pursue a career in the same way I had always done before. First in Paris, my hometown, and two years later, in eastern region Lorraine, where I now live, between Nancy and Metz, as a full-time translator in English, French, Hungarian and Italian, using my native languages French and Hungarian.
Currently, the most common works I am commissioned are about banking, business, IT & Computer (website translations), dentistry, law, mechanics.

RECENT WORKS :

ENGLISH TO FRENCH
- Information sheet about dental implants : common implant and superiosteal implant
- Commercial documentation and press review about tattoo technics
- documentation and user's manual about ABS braking device
- Websites of wine producers
- Information on Canal Root Treatment (Dentistry)
- Website and documentation about HVAC company's activities (heating, ventilating, and air conditioning)
- Procedures to Transfer by Testamentary Disposition and Succession

HUNGARIAN TO FRENCH
- Loan contract
- Mortgage contract
- Documentation on prevention of alcohol addiction
- Website and press review on fishing material sales
- Documentation for a hungarian dentist
- Legal and commercial documentation for managing goods shipping
- Statutes and regulations on e-cigarettes

ITALIAN TO FRENCH
- University essay on orthodontic treatments
- Booklet about commercial vehicles and trucks
- Campsite documentation and website
- Statutes and regulations on e-cigarettes
- Websites of wine producers
- Website and commercial documentation on truck transport devices
- documentation about survivor's payable pension
Parole chiave: Banking, Computer, Contracts, Dentistry, IT, Law, Media, Military, Police


Ultimo aggiornamento del profilo
Jun 10, 2020